Как известно, “труд облагораживает человека”. Работа – это неотъемлемая часть нашей жизни. Кто-то работает по призванию, кто-то ради денег, кому-то нравится коллектив. Среднестатистический человек проводит на работе 70 – 80 % своего времени.

Мы предлагаем вам рассмотреть базовую лексику о работе и о профессиях, которые существуют на сегодняшний день. Итак, начнём с основных профессий.
| Профессия | Перевод |
|---|---|
| la profession | профессия |
| le professeur | учитель |
| le médecin | врач |
| le serveur | официант |
| le traducteur | переводчик |
| l’avocat | юрист, адвокат |
| l’économiste | экономист |
| le vétérinaire | ветеринар |
| l’artiste | художник |
| le chanteur | певец |
| le photographe | фотограф |
| le vendeur | продавец |
| le journaliste | журналист |
| l’entraîneur | тренер |
| le cuisinier | повар |
| le plombier | сантехник |
| le policier | полицейский |
| l’ ingénieur | инженер |
| le fermier | фермер |
| le pompier | пожарный |
| le constructeur | строитель |
А что если у вас сейчас нет работы и в поиске подходящей вакансии?

| être au chômage | быть безработным |
| la revocation | увольнение |
| révoquer | уволить |
| se retirer | уходить в отставку |
| cherche un emploi | искать работу |
| le chômage | безработица |
| l’agence d’intérim | агентство по трудоустройству |
| le pôle emploi | центр занятости |
И вот вы находите подходящую вакансию, которая вас заинтересовала. Несколько новых слов о приёме на работу:
| le demandeur d’emploi | ищущий работу |
| les offres d’emploi | предложения о работе |
| le poste | должность |
| les horaires de travail | часы работы, график |
| l’expérience professionnelle | опыт работы |
| embaucher | нанимать на работу |
| le contrat de travail | трудовой договор |
| le salaire | заработная плата |
| l’ employé | работник |
Представим, что вас пригласили на собеседование на работу. Давайте выучим несколько фраз, которые помогут вам не растеряться и уверенно отвечать на вопросы работодателя.
- Quelle est votre expérience? – Какой у вас опыт работы?
- J’ai travaillé comme manager dans une grande entreprise pendant 3 ans. – Я работал менеджером в крупной компании 3 года.
- J’ai un CV. – У меня есть резюме.

- J’ai suivi une formation professionnelle. — Я прошёл повышение квалификации.
- Postuler un emploi — Претендовать на должность.
- J’ai une lettre de motivation. — У меня есть мотивационное письмо.
- Je parle 2 langues étrangères. – Я говорю на 2-х иностранных языках.
Иногда, бывает так, что работодатель и кандидат на работу не подходят друг другу. Какие могут быть причины отказа? Нехватка опыта, недостаточно лидерские качества, несоответствие профессиональным требованиям.
У кандидата тоже могут быть свои причины отказа. Например, график или оплата труда.
| l’emploi à plein temps | полный рабочий день |
| l’emploi à temps partiel | неполный рабочий день |
| signer un contrat | подписывать контракт |
| le travail ennuyeux | скучная работа |
| être responsable de | быть ответственным за |
| les carrières possibles | карьерная лестница |
| faire des heures supplémentaires | работать сверхурочно |
Какие же качества обычно помогают рабочему пройти успешно собеседование и работать на хорошей должности?

| travailleur | трудолюбивый |
| responsible | ответственный |
| ponctuel | пунктуальный |
| professionnel | профессиональный |
| compétent | компетентный |
| avoir de l’imagination | иметь воображение |
Когда мы устраиваемся работать, в самом начале мы знакомимся с коллективом. Атмосфера на работе и коллеги, с которыми мы работаем очень сильно влияют на нашу работоспособность и мотивацию к работе.
| le/la collègue | коллега |
| le/la chef | шеф |
| l’équipe | коллектив, команда |
| la comptabilité | бухгалтерия |
| l’employé | работник |
| les ressources humaines | отдел кадров |
Пусть ваша профессия приносит вам удовольствие!
