Как известно, “труд облагораживает человека”. Работа – это неотъемлемая часть нашей жизни. Кто-то работает по призванию, кто-то ради денег, кому-то нравится коллектив. Среднестатистический человек проводит на работе 70 – 80 % своего времени.
Мы предлагаем вам рассмотреть базовую лексику о работе и о профессиях, которые существуют на сегодняшний день. Итак, начнём с основных профессий.
Профессия | Перевод |
---|---|
la profession | профессия |
le professeur | учитель |
le médecin | врач |
le serveur | официант |
le traducteur | переводчик |
l’avocat | юрист, адвокат |
l’économiste | экономист |
le vétérinaire | ветеринар |
l’artiste | художник |
le chanteur | певец |
le photographe | фотограф |
le vendeur | продавец |
le journaliste | журналист |
l’entraîneur | тренер |
le cuisinier | повар |
le plombier | сантехник |
le policier | полицейский |
l’ ingénieur | инженер |
le fermier | фермер |
le pompier | пожарный |
le constructeur | строитель |
А что если у вас сейчас нет работы и в поиске подходящей вакансии?
être au chômage | быть безработным |
la revocation | увольнение |
révoquer | уволить |
se retirer | уходить в отставку |
cherche un emploi | искать работу |
le chômage | безработица |
l’agence d’intérim | агентство по трудоустройству |
le pôle emploi | центр занятости |
И вот вы находите подходящую вакансию, которая вас заинтересовала. Несколько новых слов о приёме на работу:
le demandeur d’emploi | ищущий работу |
les offres d’emploi | предложения о работе |
le poste | должность |
les horaires de travail | часы работы, график |
l’expérience professionnelle | опыт работы |
embaucher | нанимать на работу |
le contrat de travail | трудовой договор |
le salaire | заработная плата |
l’ employé | работник |
Представим, что вас пригласили на собеседование на работу. Давайте выучим несколько фраз, которые помогут вам не растеряться и уверенно отвечать на вопросы работодателя.
- Quelle est votre expérience? – Какой у вас опыт работы?
- J’ai travaillé comme manager dans une grande entreprise pendant 3 ans. – Я работал менеджером в крупной компании 3 года.
- J’ai un CV. – У меня есть резюме.
- J’ai suivi une formation professionnelle. — Я прошёл повышение квалификации.
- Postuler un emploi — Претендовать на должность.
- J’ai une lettre de motivation. — У меня есть мотивационное письмо.
- Je parle 2 langues étrangères. – Я говорю на 2-х иностранных языках.
Иногда, бывает так, что работодатель и кандидат на работу не подходят друг другу. Какие могут быть причины отказа? Нехватка опыта, недостаточно лидерские качества, несоответствие профессиональным требованиям.
У кандидата тоже могут быть свои причины отказа. Например, график или оплата труда.
l’emploi à plein temps | полный рабочий день |
l’emploi à temps partiel | неполный рабочий день |
signer un contrat | подписывать контракт |
le travail ennuyeux | скучная работа |
être responsable de | быть ответственным за |
les carrières possibles | карьерная лестница |
faire des heures supplémentaires | работать сверхурочно |
Какие же качества обычно помогают рабочему пройти успешно собеседование и работать на хорошей должности?
travailleur | трудолюбивый |
responsible | ответственный |
ponctuel | пунктуальный |
professionnel | профессиональный |
compétent | компетентный |
avoir de l’imagination | иметь воображение |
Когда мы устраиваемся работать, в самом начале мы знакомимся с коллективом. Атмосфера на работе и коллеги, с которыми мы работаем очень сильно влияют на нашу работоспособность и мотивацию к работе.
le/la collègue | коллега |
le/la chef | шеф |
l’équipe | коллектив, команда |
la comptabilité | бухгалтерия |
l’employé | работник |
les ressources humaines | отдел кадров |
Пусть ваша профессия приносит вам удовольствие!