Правила чтения французского языка — достаточно специфичны, отличаются тем, что далеко не все буквы, которые пишутся-читаются. Ударение в основном приходится на последний слог. Гласные могут иметь разное произношение в зависимости от позиции в слоге и сочетания их с согласными.
Чтение гласных букв
E в закрытом слоге и под ударением читается как [é], на письме выглядит как ê, ё, е, é:
- espoir [эспуар] — надежда
- galette [галет] — печенье
- gréve [грэв] — забастовка
Также [é] всегда открытый между произносимыми согласными:
- mec – мужчина
- clerc – служащий
E читается как [е], в конце слова в буквосочетаниях er, ez, а также é:
- dictée — диктант
- grenier — чердак
- regardez – смотрите
E в конце слов не читается, только в односложных словах произносится приблизительно, как русское ё: le, de, me, ce.
Беглое [e] читается примерно как ё или же еле произносится, практически выпадет:
- cachepot [кашпо] – декоративная оболочка (для горшков)
- mener [мёнэ] – вести
О в безударном слоге открытое, но может быть закрытым перед звуком [z]:
- oiseau – птица
— или в звукосочетании au, которое произноситься как [o]:
- auto – автомобиль
— звук [o] открытый в конце слова перед непроизносимым согласным:
- sot – глупый
- pot – горшок
А читается как [a] и в открытом, и в закрытом слогах:
- analogie [аналожи] – аналогия
- astre [астр] – звезда
I читается как [i] всегда, на письме может выглядеть как i, î, ї:
- île [иль] – остров
- illusion [илюзьон] — иллюзия
- naïveté [наивтэ] – наивность
U произносится как в слове слюна, между [у] и [ю]:
- brune [брюн] – брюнетка
- lune — [люн] – луна
Y произносится как [i]:
- cycle [сикль] — цикл
- bicyclette [бисиклет] – велосипед
Правила чтения французского языка предполагают:
1. Наличие звукосочетаний, которые образуют несоответствующие им звуки: ai [э], oi [уа], eu [ё], eau [о], ou [у], au [о], ile, ll [й], ei [э]. Например:
Слово | Русское произношение | Перевод |
---|---|---|
roi | [руа] | король |
prevue | [прёв] | доказательство |
mou | [му] | мокрый |
fille | [фий] | девочка |
bateau | [бато] | корабль |
reine | [рэн] | королева |
mais | [мэ] | но |
auteur | [отёр] | автор |
Есть 3 слова-исключения по поводу произношения il, ille:
ville [виль] — город, mille [миль] — тысяча, tranquille [транкиль] — тихо.
2. Звукосочетания согласных, таких как [ch] – [ш], [gn] – [нь] также читаются не по правилам:
- chapeau [шапо] – шапка
- gagner [ганье] – зарабатывать
Буква h вообще не читается никогда:
- habile [абиль] – ловкий, умелый
- haricot [арико] – фасоль
3. Сочетания гласных и согласных qu [к], gu [г], u выступает разделительной гласной, поэтому не читается. Чтобы [g] читалось как [г] перед i, e, y нужна дополнительная гласная:
- quitter [китэ] — покидать
- guerre [гэр] — война
Правила чтения французского языка стоит запомнить и наглядно увидев на примерах, уметь ими пользоваться. По началу возможны ошибки в произношении, в запоминании, но с практикой приходит и ловкость, и умение, и интуитивное непринужденное чтение.