×

Заявка на обучение

начните с бесплатного урока или курса




нажимая "отправить", вы принимаете правила школы

Если говорить о немецких глаголах, то необходимо заметить, что они иногда обладают приставками. Что касается приставок, то они могут отделяться, становясь отдельной частью предложения, а могут писаться слитно со смысловым глаголом.

Как понятно из темы мы рассмотрим первый вариант. Первое, что следует запомнить, это то, что на отделяемые приставки в немецком языке всегда падает ударение, что логично, ведь мы не можем прочесть слово вообще без ударения. Что касается расстановки в предложении, то такие приставки всегда ставятся в конец.

Чтоб вам было проще понять, рассмотрим пример с именно таким глаголом.

anrufen — звонить; глагол, который обладает ударной приставкой.
Ich rufe dich heute an. (Я позвоню тебе сегодня).

Как мы видим, приставка an отделилась и теперь находится в самом конце предложения.

588

Теперь рассмотрим случай, когда одно предложение состоит из нескольких. В этом случае наша приставочка занимает место в конце именно того предложения, к которому глагол принадлежит.

Ich rufe dich an und wir sprechen darüber. (Я позвоню тебе, и мы поговорим об этом.)

Отделяемые приставки в немецком языке могут и не отделятся, это происходит в таких случаях

1. Если с нашим глаголом употребляется еще один — модальный, в этом случае весь глагол ставится в конец, причем в форме инфинитива.
Ich muss dich heute anrufen. (Я должен тебе сегодня позвонить.)

2. Если глагол не модальной, но требующий после себя инфинитив, или приказывающий на выполнение или же это отдельное выражение, то как и в прошлом случае наш глагол становиться в конец в форме инфинитива, однако здесь у нас появляется частица zu, которая вклинивается за приставку и становится перед глаголом.
Ich habe keine Zeit, dich heute anzurufen. (У меня нет времени тебе сегодня позвонить.)

3. В случае необходимости использования прошедшего времени, наша приставка становится перед приставкой ge, которая, как мы знаем, необходима нам для построения этой формы.

Ich habe dich heute angerufen. (Я тебе сегодня звонил.)

Отделяемые приставки в немецком языке:ab-, an-, auf-, aus-, bei-, dar-, durch-, ein-, empor-, fort-, her-,hin-, los-, mit-, nach-, nieder-, um-, über-, vor-, weg-,weiter-, wieder-, zu-. Они всегда находятся под ударением и могут быть отделены.

Следует заметить, что есть и некоторые приставки, а именно я говорю о durch-, um-, über- , и они бывают и теми и другими. Но тут все очень просто и мы это легко понимаем, посмотрев куда ложится ударение – если падает на приставку, то это наш клиент, если нет, то не очень то нам и хотелось разделять глагол.

Ожидаем ваши вопросы в комментариях

Обращайтесь к менеджерам: