×

Заявка на обучение

начните с бесплатного урока или курса




нажимая "отправить", вы принимаете правила школы

Если говорить о немецких глаголах, то необходимо заметить, что они иногда обладают приставками. Что касается приставок, то они могут отделяться, становясь отдельной частью предложения, а могут писаться слитно со смысловым глаголом.

Мальчик пишет отделяемые приставки в немецком языке

Как понятно из темы мы рассмотрим первый вариант. Первое, что следует запомнить, это то, что на отделяемые приставки в немецком языке всегда падает ударение, что логично, ведь мы не можем прочесть слово вообще без ударения. Что касается расстановки в предложении, то такие приставки всегда ставятся в конец.

Чтоб вам было проще понять, рассмотрим пример с глаголом который обладает ударной приставкой: anrufen (звонить).
  • Ich rufe dich heute an. — Я позвоню тебе сегодня.

Перевод фразы Я позвоню тебе сегодня на немецкий язык

Как мы видим, приставка an отделилась и теперь находится в самом конце предложения.

Теперь рассмотрим случай, когда одно предложение состоит из нескольких.

В этом случае наша приставка занимает место в конце именно того предложения, к которому глагол принадлежит.

  • Ich rufe dich an und wir sprechen darüber. — Я позвоню тебе, и мы поговорим об этом.
Отделяемые приставки в немецком языке могут и не отделятся, это происходит в таких случаях:

1. Если с нашим глаголом употребляется еще один — модальный, в этом случае весь глагол ставится в конец, причем в форме инфинитива.

  • Ich muss dich heute anrufen. — Я должен тебе сегодня позвонить.

Перевод фразы Я должен тебе сегодня позвонить на немецкий язык

2. Если глагол не модальной, но требующий после себя инфинитив, или приказывающий на выполнение или же это отдельное выражение, то как и в прошлом случае наш глагол становиться в конец в форме инфинитива, однако здесь у нас появляется частица zu, которая вклинивается за приставку и становится перед глаголом.

  • Ich habe keine Zeit, dich heute anzurufen. — У меня нет времени тебе сегодня позвонить.

3. В случае необходимости использования прошедшего времени, наша приставка становится перед приставкой ge, которая, как мы знаем, необходима нам для построения этой формы.

  • Ich habe dich heute angerufen. — Я тебе сегодня звонил.

Отделяемые приставки в немецком языке: ab-, an-, auf-, aus-, bei-, dar-, durch-, ein-, empor-, fort-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, nieder-, um-, über-, vor-, weg-, weiter-, wieder-, zu-. Они всегда находятся под ударением и могут быть отделены.

Следует заметить, что есть и некоторые приставки, а именно о durch-, um-, über- , и они бывают и теми, и другими. Но тут все очень просто и мы это легко понимаем, посмотрев куда ложится ударение – если падает на приставку, то это наш случай, если нет, то не очень то нам и хотелось разделять глагол.

Задавайте вопросы в комментариях

Обращайтесь к менеджерам: