Giorni della settimana — Дни недели | |
---|---|
День | Перевод |
Lunedì | понедельник |
Martedì | вторник |
Mercoledì | среда |
Giovedì | четверг |
Venerdì | пятница |
Sabato | суббота |
Domenica | воскресенье |
Che giorno è oggi? – Какой сегодня день недели?
Oggi è giovedì. – Сегодня четверг.
Если в речи упоминаем день недели, то употребляем его без артикля:
- Giovedì voglio parlare con l’avvocato. – В четверг хочу поговорить с адвокатом.
Определенный артикль необходим, если говорим про какое-либо повторяемое действие каждый определенный день недели, например:
- Il lunedì torno sempre tardi. – По понедельникам всегда возвращаюсь поздно.
То же значение можно выразить с помощью слова ogni (каждый) + день недели, например:
- Ogni venerdì giochiamo a tennis. – Каждую пятницу играем в теннис.
Все дни недели мужского рода, кроме воскресенья, перед ним ставим определенный артикль женского рода:
- La domenica cenano al ristorante. – По воскресеньям они ужинают в ресторане.
Mesi — Месяцы | |
---|---|
Месяц | Перевод |
settembre | сентябрь |
ottobre | октябрь |
novembre | ноябрь |
dicembre | декабрь |
gennaio | январь |
febbraio | февраль |
marzo | март |
aprile | апрель |
maggio | май |
giugno | июнь |
luglio | июль |
agosto | август |
Для обозначения дней месяца в итальянском языке употребляются количественные числительные, за исключением первого числа месяца. Он обозначается порядковым числительным primo (первое).
Если перед числом стоит день недели, то артикль il (l’) опускается. Например:
- il primo maggio (il 1 maggio) – первое мая;
- mercoledì, due giugno – среда, второе июня;
- l’otto febbraio – восьмое февраля;
- il 1992 – 1992 год;
- nel 2000 – в 2000 году;
- nel ottobre del 2015 – в октябре 2015 года;
- Quanti ne abbiamo oggi? – Какое сегодня число?
- Oggi è i l ventun settembre. – Сегодня 21 сентября.
Возможные фразы при разговоре о погоде:
Tempo che fa — Погода | |
---|---|
Фраза | Перевод |
Che tempo fa oggi? | Какая погода сегодня? |
Com’è il tempo oggi? | Какая погода сегодня? |
Il tempo è bello/brutto. | Погода хорошая/плохая. |
Fa bel/brutto tempo. | Погода хорошая/плохая. |
Secondo me, stasera pioverà. | По-моему, вечером будет дождь. |
Si leva il temporale. | Надвигается гроза. |
Sta per piovere | Вот-вот пойдет дождь. |
Fa freddo/caldo. | Холодно/тепло. |
Piove/nevica/tira vento. | Идет дождь/cнег/дует ветер. |
E sereno/nuvoloso. | Ясно/облачно. |
C’è il sole/la nebbia/vento. | Солнечно/туманно/ветрено. |
Fa sole. | Солнечно. |
C’è aria di temporale. | Вот-вот начнется гроза. |
Tuona. | Гремит гром. |
Baleno un fulmine. | Сверкает молния. |
Piove a catinella. | Льет как из ведра. |
Sono tutto bagnato. | Я промок до нитки. |
Ha smesso di piovere. | Дождь закончился. |
Ha piovuto tutta la notte. | Дождь шел всю ночь. |
Che bel tempo! | Какая хорошая погода! |
Che afa! | Как душно! |
Che freddo! | Как холодно! |
Che vento! | Какой ветер! |
Le strade sono gelate. | На дорогах гололед. |
Da stamattina che c’è questa pioggerella. | С утра моросит. |
Previsione del tempo – Прогноз погоды
- Qual’è oggi la temperatura dell’aria? – Какая сегодня температура воздуха?
- Venti cinque gradi sopra zero. – 25 градусов выше нуля.
- Domani saranno quatro gradi sotto zero. – Завтра будет -4 градуса.
- Domani pioverà/nevicarà/sarà nuvoloso. – Завтра пойдет дождь/снег/будет облачно.
Слово | Перевод |
---|---|
il cielo | небо |
il sole | солнце |
la pioggia | дождь |
la neve | снег |
l’ombrello | зонт |
il temporale | гроза |
l’acquazzone | ливень |
il tuono | гром |
il fulmine | молния |
la gelata | гололед |
la nevicata | снегопад |
l’arcobaleno | радуга |
il gran caldo | жара |
il sud | юг |
il nord | север |
l’occidente | запад |
l’oriente | восток |
Ora — Время | |
---|---|
Фраза | Перевод |
Dica, per favore, che ora è? | Скажите, пожалуйста, который час? |
Che ore sono? | Который сейчас час? |
Sono le due in punto. | Ровно два часа. |
Sono le tre e un quarto. | Три часа 15 минут. |
Sono le otto meno dieci. | Без десяти восемь. |
Sono le due meno venti. | Без двадцати три. |
E mezzogiorno. | Полдень. |
E mezzanotte. | Полночь. |
E l’una. | Час дня. |
E l’una e mezzo. | Полвторого. |
A che ora? | Во сколько? |
Verso le nove. | К девяти. |
Fra mezzora. | Через полчаса. |
Fra un ora. | Через час. |
La colazione è alle otto. | Завтрак в восемь. |
Ci vediamo stasera alle sette. | Увидимся вечером в семь. |
Domani mattina alle nove. | Завтра утром в девять. |
Non ho tempo. | У меня нет времени. |
Ho molto tempo. | У меня много времени. |
Полезные временные обозначения:
Фраза | Перевод |
---|---|
a tempo | вовремя |
oggi | сегодня |
ieri | вчера |
domani | завтра |
dopodomani | послезавтра |
l’altroieri | позавчера |
stamattina | сегодня утром |
stasera | этим вечером |
a mezzogiorno | в полдень |
a mezzanotte | в полночь |
fino a mezzogiorno | до полудня |
dopo mezzogiorno | после полудня |
di mattina | утром |
di giorno | днем |
di sera | вечером |
di notte | ночью |
ogni giorno | каждый день |
in un prossimo futuro | в ближайшем будущем |
tre giorni fa | три дня назад |
un anno fa | год назад |
adesso | сейчас |
subito | сразу же |
notte, m. | ночь |
presto | рано |
tardi | поздно |
spesso | часто |
sempre | всегда |
- questa settimana (la settimana scorsa, prossima) – на этой неделе (на прошлой, на следующей).
- quest’anno (l’anno scorso, prossimo) – в этом году (в прошлом, в следующем).
Stagioni — Сезоны | |||
---|---|---|---|
primavera, f. | весна | in primavera | весной |
estate, f. | лето | in estate | летом |
autunno, m. | осень | in autunno | осенью |
inverno, m. | зима | in inverno | зимой |
В этой статье мы изучили важную для повседневности тему обозначения даты и времени, которые необходимо уметь точно указывать. Также непосредственное внимание было уделено названиям месяцев, дней недели, сезонов и описанию погоды, которое часто является одной из составляющих непринужденной светской беседы.