×

Заявка на обучение

начните с бесплатного урока или курса




нажимая "отправить", вы принимаете правила школы

Артикль – L’articolo

В русском языке не используется артикль, но в итальянском вместе с существительным, как правило, обязательно употребляют артикль (l’articolo).

Это специальное служебное слово, которое является показателем категорий рода и числа существительного. В грамматике итальянского языка есть два рода существительных – женский и мужской.

Артикли в итальянском языке имеют такие функции:

  1. Артикль всегда стоит перед именем существительным, поэтому берем слово bello (красивый) добавляет артикль il bello и это уже красота.
  2. Он помогает понять степень определенности предмета, то есть в зависимости от определенности предмета для нас мы должны поставить соответствующий ему артикль.
  3. Определение рода и числа. Также в зависимости он этой информации необходимо поставить соответствующий артикль.

Читает книгу про артикли в итальянского языка

Артикль всегда идет перед именем существительным, именно по нему можно судить о дополнительных характеристиках существительного, таких как род и число.

Нужно ознакомиться с тремя типами итальянских артиклей – определенный (l’articolo determinativo), неопределенный (l’articolo indeterminativo) и частичный, который используется для указания части целого (l’articolo partitivo).

Определенный артикль — L’articolo determinativo

Il, lo – для сущ. мужского рода, которые находятся в единственном числе:

  • il tempo – время;
  • lo scopo – цель;

I, gli – для сущ. мужского рода, которые находятся во множественном числе:

  • i giorni – дни;
  • gli scopi – цели;

La – для сущ. женского рода, которые находятся в единственном числе:

  • la barba – борода;

Le – для сущ. женского рода, которые находятся во множественном числе:

  • le sorelle – сестры.

Определенный артикль по смыслу означает нечто близкое к указательному местоимению «этот». Основное его назначение – сделать акцент на объекте, о котором идет речь, как на особенном в своем роде, конкретном в данной ситуации.

Определенный артикль ставится когда речь идет об известном для говорящих объекте, например:

  • Ti rendo la bicicletta. – Возвращаю тебе велосипед (конкретный; о котором уже говорили);
  • Ho comprato i biglietti. – Я уже купил билеты (конкретные; о которых уже говорили).

Билеты

Неопределенный артикль (l’articolo indeterminativo)

Un, uno – используется перед существительными, принадлежащими к мужскому роду в единственном числе;

Una – используется перед существительными, принадлежащими к женскому роду в единственном числе.

Данный вид артикля в итальянском языке не ставится во множественное число, поэтому артикль в таком случае отсутствует вообще. Неопределенный артикль имеет такие же формы, что и числительные один, одна. Он употребляется в тех случаях, когда предмет называется впервые.

Этот вид артикля необходим также, когда упоминается какой-то неконкретный, малоизвестный объект, а также один элемент какого-либо класса предметов или лиц:

СловоПеревод
un ragazzo(какой-то) парень
ragazzi(какие-то) парни
uno stivale(какой-то) сапог
stivali(какие-то) сапоги
una bambina(какая-то) девочка
bambine(какие-то) девочки

Определенные артикли il, i и неопределенный артикль un необходимо использовать перед существительными, которые начинаются с согласного, кроме таких согласных как z, s, после которого идет согласный, буквосочетаний pn, gn, ps.

Перед такими существительными употребляются определенные артикли lo, gli, uno, например:

СловоПеревод
lo psicologoпсихолог
gli stivaliсапоги
uno gnomoгном

Прием у психолога

Определенные артикли la, le и неопределенный артикль una нужно употреблять перед существительными женского рода, которые начинаются на согласный, например:

СловоПеревод
la cartolinaоткрытка (конкретная)
le cartolineоткрытки (конкретные)
una mela(какое-то) яблоко
mele(какие-то) яблоки

Также существуют усеченные формы артиклей l’ и un’. Определенный артикль l’ употребляется с существительными мужского или женского рода в единственном числе, которые начинаются на гласную. Например:

СловоПеревод
l’autobusавтобус
l’albicoccaабрикос

Неопределенный артикль un’ употребляется с существительным женского рода в единственном числе, которое также начинается на гласную. Например:

СловоПеревод
un’amicaподруга
un’oraчас

Подружки

Частичный артикль (l’articolo partitivo)

Кроме определенного и неопределенного артиклей в итальянском языке есть так называемый партитивный или частичный артикль. Он состоит из предлога di и соответствующих форм определенных артиклей.

— Для мужского рода: del, dello (ед.ч.); dei, degli (мн.ч.);

— Для женского рода: della (ед.ч.); delle (мн.ч.).

Партитивный артикль служит для выражения:

1. Части целого. В этом случае с данным типом артикля употребляются имена существительные вещественные, абстрактные и собирательные в единственном числе, например:

  • Mangio del formaggio = mangio un poco di formaggio. — Ем сыр (ем немного сыра).
  • Dammi del latte — Дай мне молока.
  • Sentire del rammarico — Чувствовать сожаление.

2. Количества, которое точно не определено. В этом случае с данным типом артикля употребляются имена существительные в форме множественного числа, например:

  • Ho colto delle camomille. — Я нарвал ромашек.
  • Ho scritto dei e-mail. — Я написал электронные письма.
  • Sono nati degli equivoci. — Возникли недоразумения.

Поле ромашек

Имена существительные из приведенных предложений, употребленные в форме единственного числа, требовали бы неопределенного артикля, например:

  • Ho colto una rosa. — Я сорвал розу.
  • Ho mangiato una mela. — Я съел яблоко.

В разговорной речи партитивный артикль может опускаться в следующих случаях:

а) после предлогов, например:

  • Sono stato da amici. — Я был у друзей.

После предлогов con и per допустимо и употреблять частичный артикль, и пропустить его:

  • Mettete nel tegame del burro con dell’olio (или con olio). – Положите в кастрюлю сливочного масла и растительного масла.
  • Compra la pasta dolce per degli amici (или per amici). Он покупает пирожные для друзей.

б) в отрицательных предложениях, например:

  • Non ho pane. — У меня нет хлеба.
  • Qui non ci sono foreste. — Здесь нет лесов.

Лес

в) в вопросительных предложениях, непосредственно обращенных к слушателю, например:

  • Hai comprato frutta? — Ты купил фруктов?

г) при перечислении:

  • Sull’isola crescono pini, abeti e palme. – На острове растут: сосны, ели и пальмы.

Партитивный артикль перед сочетанием имени прилагательного и существительного, обычно не опускается, например:

  • Abbiamo comprato delle belle fragole. – Мы купили отличной земляники.

В сочетании со словами, обозначающими количество, меру и вес, употребляется предлог di без артикля, например:

  • un paio di scarpe – пара туфель;
  • una tazzina di caffè – чашка кофе;
  • un chilo di piselli – килограмм горошка.

Исключение составляет случай, когда имя существительное является более определенным:

  • Un paio di scarpe che ho comprato. – Пара туфель, которую я купил.
Задавайте вопросы в комментариях

Обращайтесь к менеджерам: