×

    Бесплатные уроки

    начните изучать языки прямо сейчас!


    Или нажмите на Telegram и регистрируйтесь с помощью Bot

    Артикль – L’articolo

    В русском языке не используется артикль, но в итальянском вместе с существительным, как правило, обязательно употребляют артикль (l’articolo).

    Это специальное служебное слово, которое является показателем категорий рода и числа существительного. В грамматике итальянского языка есть два рода существительных – женский и мужской.

    Артикли в итальянском языке имеют такие функции:

    1. Артикль всегда стоит перед именем существительным, поэтому берем слово bello (красивый) добавляет артикль il bello и это уже красота.
    2. Он помогает понять степень определенности предмета, то есть в зависимости от определенности предмета для нас мы должны поставить соответствующий ему артикль.
    3. Определение рода и числа. Также в зависимости он этой информации необходимо поставить соответствующий артикль.

    Читает книгу про артикли в итальянского языка

    Артикль всегда идет перед именем существительным, именно по нему можно судить о дополнительных характеристиках существительного, таких как род и число.

    Нужно ознакомиться с тремя типами итальянских артиклей – определенный (l’articolo determinativo), неопределенный (l’articolo indeterminativo) и частичный, который используется для указания части целого (l’articolo partitivo).

    Определенный артикль — L’articolo determinativo

    Il, lo – для сущ. мужского рода, которые находятся в единственном числе:

    • il tempo – время;
    • lo scopo – цель;

    I, gli – для сущ. мужского рода, которые находятся во множественном числе:

    • i giorni – дни;
    • gli scopi – цели;

    La – для сущ. женского рода, которые находятся в единственном числе:

    • la barba – борода;

    Le – для сущ. женского рода, которые находятся во множественном числе:

    • le sorelle – сестры.

    Определенный артикль по смыслу означает нечто близкое к указательному местоимению «этот». Основное его назначение – сделать акцент на объекте, о котором идет речь, как на особенном в своем роде, конкретном в данной ситуации.

    Определенный артикль ставится когда речь идет об известном для говорящих объекте, например:

    • Ti rendo la bicicletta. – Возвращаю тебе велосипед (конкретный; о котором уже говорили);
    • Ho comprato i biglietti. – Я уже купил билеты (конкретные; о которых уже говорили).

    Билеты

    Неопределенный артикль (l’articolo indeterminativo)

    Un, uno – используется перед существительными, принадлежащими к мужскому роду в единственном числе;

    Una – используется перед существительными, принадлежащими к женскому роду в единственном числе.

    Данный вид артикля в итальянском языке не ставится во множественное число, поэтому артикль в таком случае отсутствует вообще. Неопределенный артикль имеет такие же формы, что и числительные один, одна. Он употребляется в тех случаях, когда предмет называется впервые.

    Этот вид артикля необходим также, когда упоминается какой-то неконкретный, малоизвестный объект, а также один элемент какого-либо класса предметов или лиц:

    Слово Перевод
    un ragazzo (какой-то) парень
    ragazzi (какие-то) парни
    uno stivale (какой-то) сапог
    stivali (какие-то) сапоги
    una bambina (какая-то) девочка
    bambine (какие-то) девочки

    Определенные артикли il, i и неопределенный артикль un необходимо использовать перед существительными, которые начинаются с согласного, кроме таких согласных как z, s, после которого идет согласный, буквосочетаний pn, gn, ps.

    Перед такими существительными употребляются определенные артикли lo, gli, uno, например:

    Слово Перевод
    lo psicologo психолог
    gli stivali сапоги
    uno gnomo гном

    Прием у психолога

    Определенные артикли la, le и неопределенный артикль una нужно употреблять перед существительными женского рода, которые начинаются на согласный, например:

    Слово Перевод
    la cartolina открытка (конкретная)
    le cartoline открытки (конкретные)
    una mela (какое-то) яблоко
    mele (какие-то) яблоки

    Также существуют усеченные формы артиклей l’ и un’. Определенный артикль l’ употребляется с существительными мужского или женского рода в единственном числе, которые начинаются на гласную. Например:

    Слово Перевод
    l’autobus автобус
    l’albicocca абрикос

    Неопределенный артикль un’ употребляется с существительным женского рода в единственном числе, которое также начинается на гласную. Например:

    Слово Перевод
    un’amica подруга
    un’ora час

    Подружки

    Частичный артикль (l’articolo partitivo)

    Кроме определенного и неопределенного артиклей в итальянском языке есть так называемый партитивный или частичный артикль. Он состоит из предлога di и соответствующих форм определенных артиклей.

    — Для мужского рода: del, dello (ед.ч.); dei, degli (мн.ч.);

    — Для женского рода: della (ед.ч.); delle (мн.ч.).

    Партитивный артикль служит для выражения:

    1. Части целого. В этом случае с данным типом артикля употребляются имена существительные вещественные, абстрактные и собирательные в единственном числе, например:

    • Mangio del formaggio = mangio un poco di formaggio. — Ем сыр (ем немного сыра).
    • Dammi del latte — Дай мне молока.
    • Sentire del rammarico — Чувствовать сожаление.

    2. Количества, которое точно не определено. В этом случае с данным типом артикля употребляются имена существительные в форме множественного числа, например:

    • Ho colto delle camomille. — Я нарвал ромашек.
    • Ho scritto dei e-mail. — Я написал электронные письма.
    • Sono nati degli equivoci. — Возникли недоразумения.

    Поле ромашек

    Имена существительные из приведенных предложений, употребленные в форме единственного числа, требовали бы неопределенного артикля, например:

    • Ho colto una rosa. — Я сорвал розу.
    • Ho mangiato una mela. — Я съел яблоко.

    В разговорной речи партитивный артикль может опускаться в следующих случаях:

    а) после предлогов, например:

    • Sono stato da amici. — Я был у друзей.

    После предлогов con и per допустимо и употреблять частичный артикль, и пропустить его:

    • Mettete nel tegame del burro con dell’olio (или con olio). – Положите в кастрюлю сливочного масла и растительного масла.
    • Compra la pasta dolce per degli amici (или per amici). Он покупает пирожные для друзей.

    б) в отрицательных предложениях, например:

    • Non ho pane. — У меня нет хлеба.
    • Qui non ci sono foreste. — Здесь нет лесов.

    Лес

    в) в вопросительных предложениях, непосредственно обращенных к слушателю, например:

    • Hai comprato frutta? — Ты купил фруктов?

    г) при перечислении:

    • Sull’isola crescono pini, abeti e palme. – На острове растут: сосны, ели и пальмы.

    Партитивный артикль перед сочетанием имени прилагательного и существительного, обычно не опускается, например:

    • Abbiamo comprato delle belle fragole. – Мы купили отличной земляники.

    В сочетании со словами, обозначающими количество, меру и вес, употребляется предлог di без артикля, например:

    • un paio di scarpe – пара туфель;
    • una tazzina di caffè – чашка кофе;
    • un chilo di piselli – килограмм горошка.

    Исключение составляет случай, когда имя существительное является более определенным:

    • Un paio di scarpe che ho comprato. – Пара туфель, которую я купил.

    Write A Comment

    745 видео уроков по языкам
    Открыть бесплатно
    X