Качественные прилагательные (обозначающие какое-либо качество, которое может быть выражено в большей или меньшей мере) имеют формы степеней сравнения.
- Положительная степень– positivo.
- Сравнительная степень – comparativo.
- Превосходная степень – superlativo.
- Превосходная относительная степень — superlativo relativo.
- Безотносительная (абсолютная) превосходная степень — superlativo assoluto.
Для обозначения одинаковой выраженности какого-либо качества употребляются сочетания наречий così … come … (так же… как и …) или tanto… quanto … (столь же … сколь и …):
- Mario è così forte come intelligente. – Марио так же силен, как и умен.
- Questo libro è tanto interessante quanto istruttivo. – Эта книга столь же интересна, сколь и поучительна.
Примечание: При выражении равенства признаков в оборотах cosè — come; tanto – quanto первые слова могут опускаться: Roma é tanto bella quanto Venezia = Roma é bella quanto Venezia. |
Кроме наречных оборотов tanto…quanto; cosé…come для выражения одинаковой степени качества употребляются также обороты non più di…; non meno di…; al pari di…:
- Ho studiato non più di lui. – Я занимался не больше чем он.
- Egli é dispiaciuto non meno di te. – Он расстроился не меньше чем ты.
Сравнительная степень сравнения образуется при помощи наречий più (более) и meno (менее), которые ставятся перед прилагательным:
- più allegro – более веселый, веселее; menotriste – менее грустный.
Если сравниваются два предмета или лица по одному признаку, то употребляется предлог di в значении «чем»:
- Mario è più forte di Antonio. – Марио сильнее, чем Антонио.
Если же сравниваются качества одного и того же предмета или лица, то в значении «чем» употребляется союз che:
- Mario é più forte che intelligente. – Марио более сильный, чем умный (Марио скорее сильный, чем умный)
Più che, meno che употребляются:
- при сравнении двух прилагательных или двух характеристик одного и того же лица или предмета:
La sua casa é più grande che comoda. – Его дом скорее большой, чем удобный; - при сравнении двух существительных или двух количественных характеристик:
Ho letto pié romanzi che novelle. – Я больше прочел романов, чем рассказов; - при сравнении двух действий или глаголов:
È più facile obbedire che comandare. – Легче слушаться, чем командовать; - при сравнении двух косвенных дополнений, т.е. существительных с предлогами:
Viaggio più volentieri in aereo che in treno. – Я охотнее путешествую самолетом, чем поездом. - при сравнении наречий:
Agisce pié istitivamente che razionalmente. – Он действует скорее инстинктивно чем разумно.
Относительная превосходная степень образуется при помощи определенного артикля, который ставится перед формой сравнительной степени. Используются предлоги tra и di:
- Mario é il più forte tra\di tutti i fratelli. – Марио самый сильный из братьев.
Абсолютная превосходная степень образуется при помощи суффикса–issimo (ударение на третьем от конца слоге!):
- bellissima giornata! – прекрасный день!
- gentilissimo signore – любезнейший господин;
- ricchissimi tesori – богатейшие сокровища;
Примечание: прилагательные на –co, go (ca, ga) имеют в абсолютной степени сравнения букву h перед –issimo: |
- stanchissimo – очень сильно уставший;
- lunghissimo – наидлиннейший.
Исключения:
praticissimo – практичнейший;
amicissimo – дружественнейший;
nemicissimo – враждебнейший.
Примечание: имена прилагательные malefico, benefico, benevole, malevole, magnifico, munifico образуют форму превосходной степени при помощи суффикса –entissimo, добавляемого к основе положительной степени прилагательного: |
benevole – benevolentissimo;
magnifico – magnificentissimo.
Имена прилагательные acre, salubre, celebre, aspro, integro, misero образуют превосходную абсолютную степень при помощи суффикса –errimo:
celebre – celebrerrimo;
salubre – salubrerimo.
Высокую интенсивность признака выражают также:
- приставки ultra-, sopra-, stra-, arci:
ultramoderno – сверхсовременный;
strapotente – мощнейший, сверхмощный, супермощный;
arcistupido – глупейший;
sopralargo – сверхширокий, широчайший; - наречия molto, assai:
molto gustoso – очень вкусный;
assai caro – очень дорогой; - наречия sommamente, estremamente, immensamente, infinitamente, straordinariamente, eccessivamente, terribilmente и т.д. (придают абсолютной превосходной степени характер чрезвычайности, чрезмерности):
Siamo estremamente felici. – Мы чрезвычайно счастливы. - повторение имен прилагательных:
bianca bianca – белая пребелая, белейшая;
lungolungo – длинный предлинный, длиннейший; - в некоторых устойчивых сочетаниях абсолютная превосходная степень образуется как устойчивое сочетание:
stancomorto – смертельно уставший;
ricco sfondato – несметно богатый;
ubriaco fradicio–вдрызг пьяный;
bagnato fradicio – насквозь промокший;
pieno zeppo– битком набитый;
innamorato cotto – по уши влюбленный;
nuovo di zecca – новенький с иголочки;
belloefatto – совсем готовый.