×

Заявка на обучение

начните с бесплатного урока или курса




нажимая "отправить", вы принимаете правила школы

Предлог – это служебная часть речи. В испанском языке их достаточно много. Точного перевода предлогов на русский нет. Каждый предлог может иметь несколько совершенно разных вариантов употребления.

Например, «а» может означать «в», «для» и т.д. А русский предлог «в» может переводиться с помощью «en», «a»… Поэтому на русский ориентироваться не стоит.

Девушка читает книгу про предлоги в испанском языке

Предлоги, которые рассмотрим в статье: a, con, en, por, para, de, sin.

Предлог а:

1. Указывает на направление движения:

  • Voy a la escuela. — Я иду (еду) в школу.
  • Viajo a España. — Я путешествую в Испанию.

2. Со временем:

  • La película empieza a las 12:00. — Фильм начинается в 12:00.
  • Me levanto a las 6:00. — Я встаю в 6:00

3. Употребляется в значении «для»:

  • Vengo a hablar contigo. — Я пришел, чтобы с тобой поговорить.

4. Ставится перед одушевленными предметами, когда они выступают в роли дополнения:

  • Quiero a Lola. — Я люблю Лолу.
  • Ayudo a mi madre. — Я помогаю маме.

Внимание! Данный предлог сливается с артиклем el. а+el=аl

Предлог con передает значение «с» («с кем-то», «с помощью чего-то»)

  • Hablo con mi madre. — Говорю со своей мамой.
  • Escribo con mi bolígrafo. — Я пишу ручкой (с помощью ручки).

Пишет ручкой в блокноте

Предлог en:

1. «В», когда речь идет о местоположении:

  • Estoy en casa. — Я дома (в доме).
  • Ella está en Madrid. — Она в Мадриде.

2. «Через», когда речь идет о времени:

  • Te llamo en tres horas. — Я позвоню тебе через три часа.
  • Mi curso empieza en tres días. — Мой курс начинается через три дня.

3. «На», когда речь идет о транспорте, средство передвижения:

  • Vamos en coche. — Мы едем на машине.
  • Viajo en avión. — Мы путешествуем на самолете.

Самолёт в аэропорту

Предлог por:

1. «По», когда говорим о месте, по которому передвигаемся:

  • Paseo por el parque. — Прогуливаюсь по парку.
  • Él camina por el campo. — Он ходит по полю.

2. «Из-за», «за», «ради»:

  • No puedo comer cerdo por mi religión. — Не могу есть свинину из-за моей религии.
  • Voy a la capital por mis estudios. — Я еду в столицу из-за моей учебы.

3. Выражения со временем суток:

  • Te espero mañana por la mañana. — Я жду тебя завтра утром.
  • En España los restaurantes abren por la tarde. — В Испании рестораны открываются по вечерам.

4. Предлог para «для», «для того, чтобы»:

  • Estudio para ser inteligente. — Я учусь, чтобы быть умным.
  • Aprendo el idioma para viajar mucho. — Я учу язык, чтобы много путешествовать.

Мальчик дистанционно обучается испанскому языку

Предлог de:

1. При указании принадлежности:

  • El libro es de Juan. — Книга Хуана (принадлежит Хуану).
  • La mochila es de María. — Рюкзак Марии (он принадлежит Марии).

2. Когда речь идет о материале:

  • La mesa es de madera. — Стол из дерева.
  • La taza es de plástico. — Чашка из пластика.

3. «Из»:

  • Soy de España. — Я из Испании.
  • Salgo de casa a las 9:00. — Я выхожу из дому в 9:00.

4. «О, об», когда речь идет о чем-то:

  • Quiero hablar de este artículo. — Я хочу поговорить об этой статье.
  • Aquí se trata de una persona famosa. Здесь идет речь об известном человеке.

Внимание! Данный предлог сливается с артиклем el. de+el=del

Предлог sin «без»:

  • Prefiero té con leche sin azúcar. — Предпочитаю чай с молоком и без сахара.
  • No es posible viajar sin el pasaporte. — Невозможно путешествовать без паспорта.

Задавайте вопросы в комментариях

Обращайтесь к менеджерам: