Рreposizioni semplici. Простые предлоги.
В итальянском языке употребляются два вида предлогов – простые и артикулированные предлоги. Употребление простых предлогов подобно их использованию в русском языке.
a – к, в, на:
- I suoi bambini vanno a scuola. – Его дети ходят в школу.
per – для, чтобы:
- Lavora molto per comprare la macchina. – Он много работает, чтобы приобрести машину.

di – о, из:
- Durante la cena abbiamo parlato di te. – За ужином мы говорили о тебе.
Вот еще некоторые простые предлоги:
da – от, из, к
su – на
in – в
con – с
Перед неопределенным артиклем эти предлоги употребляются без изменений, например:
- сon un direttore – с директором
- da una sorella – от cестры
Preposizioni articulate. Слияние предлогов с артиклями
Но когда вышеуказанные предлоги предшествуют определенному артиклю, они с ним сливаются и возникает стяженная форма определенного артикля. Таким образом, они образуют одно слово, например:
- al negozio di abbigliamento (a+il) – в магазине одежды
- dalla nipotina (da+la) – от племянницы

Все предлоги имеют различные формы в зависимости от рода и числа артикля.
Посмотрим теперь, какие формы может принимать предлог «а» (к, в, на) со всеми возможными формами определенных артиклей:
| Предлог | Фраза | Перевод |
|---|---|---|
| a+il → al | al parrucchiere | к парикмахеру |
| a+l’ → all’ | all’ufficio | в офисе |
| a+i → ai | ai commessi | к продавцам |
| a+la → alla | alla pasticceria | в кондитерской |
| a+le → alle | alle farmacie | в аптеках |
| a+lo → allo | allo zio | к дяде |
| a+gli → agli | agli italiani | к итальянцам |
Предлог «da» (из, от) образует следующие слитные формы:
| Предлог | Фраза | Перевод |
|---|---|---|
| da+il → dal | dal padrone | от начальника |
| da+l’ → dall’ | dall’estetista | от косметолога |
| da+i → dai | dai guidatori | от водителей |
| da+la → dalla | dalla borsa | из сумки |
| da+le → dalle | dalle cassette | из коробок |
| da+lo → dallo | dallo zaino | из рюкзака |
| da+gli → dagli | dagli ospiti | от гостей |
Предлог «di» (о, из), а также образующий отношения родового падежа, имеет такие слитные формы:
| Предлог | Фраза | Перевод |
|---|---|---|
| di+il → del | del tassista | таксиста |
| di+l’ → dell’ | dell’autobus | автобуса |
| di+i → dei | dei ragazzi | ребят |
| di+la → della | delle clienti | клиенток |
| di+lo → dello | dello pneumatico | шины |
| di+gli → degli | degli inglesi | из рюкзака |
| da+gli → dagli | dagli ospiti | англичан |
Следующие формы принадлежат слитному с определенными артиклями предлогу «in» (в): in+il → nel nel cestino (в корзине);
| Предлог | Фраза | Перевод |
|---|---|---|
| in+l’ → nell’ | nell’acqua | в воде |
| in+i → nei | nella campagna | в местах |
| in+la → nella | dei ragazzi | в деревне |
| in+le → nelle | nelle bottiglie | в бутылках |
| di+lo → dello | dello pneumatico | шины |
| in+lo → nello | nello sport | в спорте |
| in+gli → negli | negli automobili | в автомобилях |

Предлог «su» (на) имеет такие слитные формы:
| Предлог | Фраза | Перевод |
|---|---|---|
| su+il → sul | sul sottovaso | на подставке |
| su+l’ → sull’ | sull’isola | на острове |
| su+i → sui | sui tavoli | на столах |
| su+la → sulla | sulla superficie | на поверхности |
| su+le → sulle | sulle strade | на улицах |
| su+lo → sullo | sullo zaino | на рюкзаке |
| su+gli → sugli | sugli alberi | на деревьях |
Посмотрим, какие формы может принимать предлог предлог «per» (для, чтобы):
| Предлог | Фраза | Перевод |
|---|---|---|
| per+il → pel, per il | pel piatto, per il piatto | для блюда |
| per+l’ → per l’ | per l’educazione | для воспитания |
| per+i → pei, per i | pei pacchi, per i pacchi | для посылок |
| per+la → per la | per la ricevuta | для получения |
| per+le → per le | per le frutti | для фруктов |
| per+lo → per lo | per lo studente | для студента |
| per+gli → per gli | per gli appuntamenti | для встреч |
Предлог «con» (с) со всеми возможными формами определенных артиклей дает такие варианты:
| Предлог | Фраза | Перевод |
|---|---|---|
| con+il → col, con il | col, con il formaggio | с сыром |
| con+l’ → con l’ | con l’espresso | с кофе |
| con+i → coi, con i | coi, con i soldi | с деньгами |
| con+la → con la | con la sorella | с сестрой |
| con+le → con le | con le mani | руками, с помощью рук |
| con+lo → con lo | con lo zio | с дядей |
| con+gli → con gli | con gli accessori | с деталями |
Предлоги con (с) и per (для, чтобы) обычно сливаются только с артиклями мужского рода il и i, или же их можно писать в два слова – оба способа правильны, например:
- col (или con il) ragazzo – c молодым человеком;
- coi (или con i) biglietti – с билетами;
- pel (или per il) lavoro – для работы;
- pei (или per i) viaggi – для путешествий.
В письменной речи слияние предлогов con и per с другими артиклями уже устарело, их употребление постепенно исчезает из письменной речи. Тем не менее в разговорной речи они встречаются очень часто.
