×

    Бесплатные уроки

    начните изучать языки прямо сейчас!


    Или нажмите на Telegram и регистрируйтесь с помощью Bot

    Как правило, порядок слов в испанском языке похож на порядок слов в нашем языке. Также, стоит отметить, что порядок не такой строгий, как в английском или немецком, например, и мы имеем право расставлять слова так, как захотим. Но будут нюансы, которые нужно учитывать и о которых мы поговорим позже.

    Персональный учитель обучает мальчика на дому

    1. Повествовательное предложение.

    • El libro es interesante. — Книга [есть] интересная.
    • Ana trabaja en el hospital. — Ана работает в больнице.

    Подлежащее на первом месте, а сказуемое – на втором.

    2. Отрицательное предложение.

    • El libro no es interesante. – Книга не [есть] интересная.
    • Ana no trabaja en el hospital. – Ана не работает в больнице.

    Отрицательная частица «no» ставится перед глаголом. Как видим, данные предложения переводятся практически подстрочно.

    3. Вопросительное предложение.

    В данном случае, сказуемое ставится на первое место.

    • ¿Es el libro interesante? – Эта книга интересная?
    • ¿Trabaja Ana en el hospital? – Работает Ана в больнице?

    4. Правила, которые нельзя нарушить:

    a) Прилагательное в большинстве случаев ставится после существительного.

    • la mariposa bonita – красивая бабочка
    • el árbol alto – высокое дерево

    b) Прямое и непрямое дополнения ставятся перед глаголом.
    Сначала дательный падеж, а после – винительный.

    • Te lo regalo. – Я тебе это дарю.

    Если же предложение отрицательное, то «no» ставим в самое начало.

    • No te lo regalo. – Я тебе это не дарю.

    Write A Comment

    745 видео уроков по языкам
    Открыть бесплатно
    X