Имя существительное, как в нашем, так и в испанском языке представляет собой самостоятельную часть речи, обозначающую предмет и отвечающую на вопросы кто? что? Имя существительное имеет ряд характерных признаков, например род, число и т.д.
В испанском языке имя существительное, как и в нашем языке имеет единственное и множественное число.
Рассмотрим некоторые правила формирования множественного числа имени существительного в испанском языке.
1) В испанском языке огромную роль в формировании множественного числа играют окончания, если имя существительное оканчивается на неударную гласную, тогда множественное число образуется при помощи –s, например:
Единственное число | + s | Множественное число |
---|---|---|
la mano — рука | las manos — руки | |
el pàjaro — птица | los pàjaros — птицы | |
el manzana — яблоко | los manzanas — яблоки |
2) Если имя существительное заканчивается на согласную, или на –у, или на ударную гласную, в этом случае множественное число образуется при помощи окончания – е s:
Единственное число | +еs | Множественное число |
---|---|---|
el papel — бумага | los papeles — бумаги | |
el rey — король | los reyes — короли | |
la ciudad — город | las ciudades — города |
Исключения: el papà —папа — los papas — папы; la mamà —мама — las mamas — мамы; el sofà — диван — los sofas — диваны. |
3) В тех случаях, когда имена существительные в единственном числе оканчиваются на согласный звук –z, изменяют во множественном числе окончание на -с:
Единственное число | Множественное число |
---|---|
la nariz — нос | las nances — носы |
el làpiz — карандаш | los làpices — карандаши |
la voz — голос | las voces- голоса |
Примечание: имена собственные, которые оканчиваются на –z, без ударения на последнем слоге во множественном числе не изменяются (например, Pàrez, Álvarez, Dàiaz, Téllez; но Oraz-Oraces и т.п.) |
4) В испанском языке также существуют слова имеющие окончание –с, которое во множественном числе меняют ее на -qu:
Единственное число | Множественное число |
---|---|
el frac — фрак | los vivaques — фраки |
el bistec — бифштекс | los bisteques — бифштексы |
Некоторые существительные во множественном числе меняют ударение, к примеру:
Единственное число | Множественное число |
---|---|
el espàcimen — экземпляр | los еspecàmenes — экземпляры |
el régimen — режим | los regimens — режимы |
el carácter — характер | los caracteres — характеры |
5) Существуют в испанском языке слова, как в единственном, так и во множественном числе имеющие одинаковую форму, а различаются лишь с помощью артикля. Это относится к тем словам, которые оканчиваются на –s в неударном слоге:
a) Сложносоставные имена существительные:
Единственное число | Множественное число |
---|---|
el paracaídas — парашют | los paracaídas — парашют |
el limpiadientes — зубочистка | los limpiadientes — зубочистки |
el rascacielos — небоскреб | los rascacielos — небоскребы |
b) Названия дней недели:
Единственное число | Множественное число |
---|---|
el limes — понедельник | los limes — понедельники |
el martes — вторник | los martes— вторники |
6) Сложные существительные те, которые состоят из двух слов, образуют множественное число путем прибавления к первому слову, образующего сложное существительное окончания –s:
Единственное число | Множественное число |
---|---|
la casa cuna – детские ясли | las casas cuna – детские ясли |
la rosa té – чайная роза | las rosas té – чайные розы |
el coche сama – спальный вагон | los coches cama— спальные вагоны |
7) В испанском, да и во многих других языках существуют такие имена существительные, которые употребляются во множественном числе и не имеют единственного:
Имя существительное | Перевод |
---|---|
las gafas | очки |
los modales | манеры |
las serraduras | опилки |
los alicates | плоскогубцы |
las afueras | окрестности, окраины |
los fastos | хроника |
Примечание: также к данному правилу относятся некоторые географические названия (употребляются во множественном числе). |
Например:
los Andes — Анды,
los Alpes — Альпы,
las Antillas — Антильские острова,
las Azores — Азорские острова,
las Baleares — Балеарские острова,
los Cárpatos — Карпаты,
las Kuriles — Курильские острова.
Род имен существительных в испанском языке
Когда бы вы ни использовали имена существительные, вы должны знать, какого они рода, потому что это влияет на форму слов, которые используются с существительным:
- Прилагательные, определяющие существительное
- Артикли, которые стоят перед существительным
Информацию о роде существительных вы можете всегда найти в словаре.
В испанском языке имена существительные могут быть мужского или женского рода; даже слова, обозначающие вещи, имеют род.
Давайте-ка разберемся, как без помощи словаря определить, какого рода существительные в испанском языке.
Начнем с мужского рода
Как правило, все существительные, оканчивающиеся на -о – мужского рода:
el techo — потолок;
el suelo — пол.
Но! Это правило имеет исключения: несколько существительных, которые оканчиваются на -о, являются существительными женского рода:
la mano — рука;
la radio — радио.
Существительные, оканчивающиеся на гласные -e, -i, -u и согласные -l, -n, -r, -s относятся к мужскому роду:
el poste — столб;
el espíritu — дух;
el zurriburri — наглец;
el árbol — дерево;
el dolor — боль;
el pan — хлеб;
el mes — месяц.
Но! Это правило имеет исключения. Словами женского рода являются следующие наиболее употребляемые существительные, оканчивающиеся на:
-i – metrópoli и др.;
-e – ave, clase, fiebre, leche, llave, madre, parte, noche, sangre, tarde и др.;
-u – tribu;
-l – cal, col, miel, señal и др.;
-n – imagen, desazàn, razàn и др.;
-r – flor, labor, mujer и др.;
-s – elipsis, hipótesis, síntesis, tesis, tos.
Переходим к женскому роду
Как правило, все существительные, оканчивающиеся на -а – женского рода:
la ventana — окно;
la mesa — стол.
Но! Это правило имеет исключения:
- существительные, пришедшие в испанский из греческого языка и оканчивающиеся на -ma, -ta, являются словами мужского рода:
el idioma — язык;
el cometa — комета.
Слово mapa – карта (латинского корня) также мужского рода.
- к словам мужского рода относятся также и существительные, оканчивающиеся на -а:
el dìa — день;
el tranvía — трамвай.
Существительные, оканчивающиеся на:
-(i)ín – la uniín – союз;
-d – la pared – стена;
-z – la paz – мир.
Но! К исключениям из этого правила относятся следующие наиболее употребительные имена существительные мужского рода, оканчивающиеся на:
-ión – avión, camión, bastión, gorrión и др.
-d – abad, ataéd, sud, talmud и др.
-z – arroz, matiz, pez, làpiz и др.
Думаете, на этом тема рода имен существительных в испанском языке закрыта? А не тут то было!
Существительные общего рода
Многие существительные, обычно обозначающие профессию, занятие, звание и т. д., имеют общую форму для двух родов и различаются только артиклем. К таким существительным относятся:
- все существительные с суффиксом -ista:
(el, la) artista – артист, -ка;
(el, la) deportista – спортсмен, -ка;
(el, la) hispanista – испанист, -ка;
(el, la) maquinista – машинист, -ка.
- некоторые другие существительные:
(el, la) cliente – клиент, -ка;
(el, la) comerciante – торговец, торговка;
(el, la) compatriota – соотечественник, соотечественница.
Но! К существительным общего рода следовало бы причислить существительные, которые в речи без изменения своей грамматической формы соотносятся с лицами мужского и женского рода:
la víctima — жертва;
la criatura — ребенок;
la persona — лицо, человек;
el déspota – деспот и т. д.
Существительные совмещенного рода
В испанском языке есть ряд существительных, которые могут употребляться в мужском и женском роде, не изменяя существенно своего значения.
(el, la) análisis — анализ;
(el, la) fin — конец;
(el, la) arte — искусство;
(el, la) mar — море.
Правда, существуют определенные смысловые и стилистические оттенки при употреблении названных существительных в мужском и женском роде.
мужской | el arte | искусство |
женский | la arte | искусство (в смысле – мастерство, умение) |
В названную выше группу не входят слова, которые полностью меняют свое значение в зависимости от рода.
el capital — капитал | la capital — столица |
el cólera — холера | la cólera — гнев |
la corte — двор (королевский) | el corte — отрез, покрой |
el consonante — созвучие, рифма | la consonante — согласный звук |
el cura — священник | la cura — лечение |
el frente — фронт | la frente — лоб |
el guarda — сторож | la guarda — стража, охрана и др. |
Существительные двух родов
1) Если существительное, называющее лицо или животное мужского пола, имеет конечный суффикс -o, то существительное, означающее представителя противоположного пола, оканчивается суффиксом -a:
Мужской пол | Женский пол |
мальчик — el chico | девочка — la chica |
брат — el hermano | сестра — la hermana |
врач — el médico | врач (жен.) — la médica |
кот — el gato | кошка — la gata |
Иногда сходные соответствия наблюдаются у существительных мужского рода, имеющих конечный формат -е:
слуга — el sirviente | служанка — la sirvienta |
портной — el sastre | портниха — la sastra |
2) Если существительное мужского рода образовано при помощи суффикса, имеющего в конце согласную (например: -or, -tor, -dor, -ién, -al), то у существительного женского рода добавляется формат -а:
сеньор — el señor | сеньора — la señora |
преподаватель — el profesor | преподавательница — la profesora |
гость — el huésped | гостья — la huéspeda |
воробей — el gorrión | воробьиха — la gorriona |
3) Многие слова женского рода, имея одинаковую основу с соответствующими словами мужского рода, оканчиваются суффиксами -esa, -isa, -ina, -triz:
консул — el cónsul | жена консула — la consulesa |
поэт — el poeta | поэтесса — la poetisa |
петух — el gallo | курица — la gallina |
4) Иногда существительные, называющие лиц или животных противоположного пола, образуются от совершенно различных основ:
мужчина — el hombre | женщина — la mujer |
отец — el padre | мать — la madre |
бык — el toro | корова — la vaca |
5) Многие существительные, называющие лица, имеют неизменяемую форму для двух родов:
(el, la) camarada — товарищ (он и она)
(el, la) deportista — спортсмен, -ка
(el, la) rival — соперник, соперница
Но! Большое число существительных, именующих различных животных, зверей, птиц, рыб и т. п. и оформленных в языке показателем лишь какого-либо одного рода:
el cocodrilo — крокодил (самка, самец);
la liebre — заяц, зайчиха;
el milano — коршун (самка, самец);
la araña — паук (самка, самец).
Запомнить все сложно, но можно!!! Успехов Вам:)