Возможно вы ранее не встречались с понятием залога или благополучно забыли о нем. Форма залога (активная и пассивная) означает лишь то, совершается ли действие лицом или предметом, о котором идет речь в предложении и которое выступает в качестве подлежащего, или над ним.
Пассивный залог в английском языке называется Passive Voice и употребляется в случае, если мы хотим сделать акцент на действие, на результат, а не на исполнителя.
Приведем несколько примеров:
- This house was built in 1913. — Этот дом построили в 1913 году.
- That ring was stolen yesterday. — Это кольцо было украдено вчера.
- This painting was being tracked for years. — Эта картина отслеживалась годами.
Это самые популярные способы перевода на русский язык предложений, в которых встречается пассивный залог в английском языке. А именно: перевод глаголом, который заканчивается на -сь или -ся, неопределенно-личным предложением, а также глаголом “быть” с формой причастия в пассивном залоге.
Пассивный залог в английском языке образуется с помощью соответствующей формы глагола “to be” и 3-й формы глагола (Participle II). Используется во временах группы: Simple, Continuous Perfect. |
Более наглядно можно представить это в таблице.
Simple | Continuous | Perfect | |
---|---|---|---|
Present | book is read | book is being read | book has been read |
Past | book was read | book was being read | book had been read |
Future | book will be read | — | book will have been read |
А теперь потренируйтесь и попытайтесь перевести следующие предложения:
- Эта книга была написана Джеком Лондоном.
- Тот корабль построили еще до войны.
- Пирог успеют испечь к ее приходу.
- Эту дистанцию прошли за 2 года.
- Когда я пришла домой, мою книгу читали гости.
И с английского на русский:
- The space ship will have been built by 2020.
- The poem will be finished later today.
- This information was transferred from her flash drive.
- The exam was failed.
- I have been betrayed!