В греческом языке выделяют личные, притяжательные и вопросительные местоимения.
Личные местоимения
Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|
1-е | я | εγώ | мы | εμείς |
2-е | ты | εσύ | вы | εσείς |
3-е | он | αυτός | они | αυτοί |
она | αυτή | αυτές | ||
оно | αυτό | αυτά |
Часто местоимения в предложениях упускаются. На лицо и число указывает глагол:
- Πηγαίνουμε στο κέντρο. — Идем в центр.
- Εγώ θέλω παγωτό. (Θέλω παγωτό.) — Я хочу мороженое.
В греческом языке присутствуют сильный и слабый тип местоимений:
1-е лицо | 2-е лицо | |||
---|---|---|---|---|
тип местоимения | ||||
сильный | слабый | сильный | слабый | |
Падеж | Единственное число | |||
Ον. | εγώ (я) | — | εσύ (ты) | — |
Γεν. | εμενα (мне) | μου (мне) | εσενα(тебе) | σου (тебе) |
Αιτ. | εμενα (меня) | με (меня) | εσενα(тебя) | σε (тебя) |
Κλητ. | εμενα (меня) | με (меня) | εσύ (ты) | σε (тебя) |
Падеж | Множественное число | |||
Ον. | εμείς (мы) | — | εσείς (вы) | — |
Γεν. | εμας (нам) | μας (нам) | εσάς (вам) | σας (вам) |
Αιτ. | εμας (нас) | μας (нас) | εσάς (вас) | σας (вас) |
Κλητ. | — | — | εσείς (вы) | — |
Сильный тип местоимений обычно употребляется самостоятельно, а так же в случаях, когда необходимо сделать акцент или выделить что-либо из общей массы:
- Ποιον φώναξαν; — Кого позвали?
Εμένα. – Меня. - Εσένα θέλω. — Мне нужен ты.
Слабый тип местоимений употребляется более часто, когда нет необходимости акцентировать внимание или выделять что-либо из общей массы:
- Με φώναξε. — Меня позвали.
- Σε θέλω. — Мне нужен ты.
Притяжательные местоимения
Притяжательные местоимения указывают на владельца и принадлежность предмета:
Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|
1-е | μου | мой | μας | наш |
2-е | σου | твой | σας | ваш |
3-е | του, της | его, её | τους | их |
Формы не имеют ударения и употребляются после определяемого слова, например:
- η ζωή μου — моя жизнь
- η τσάντα της — её сумка
Притяжательные местоимения в греческом языке (μου, σου, του, της, μας, σας, τους) не могут употребляться отдельно от существительных.
В случае акцентирования на принадлежности какого-то конкретного предмета какому-то конкретному лицу, то употребляются следующая форма притяжательных местоимений, которая изменяется по родам, падежам и числам, и притяжательного местоимения в краткой форме:
1-е лицо | один обладатель предмета | δικός μου, δική μου, δικό μου |
---|---|---|
несколько обладателей | δικός μας, δική μας, δικό μας | |
2-е лицо | один обладатель предмета | δικός σου, δική σου, δικό σου |
несколько обладателей | δικός σας, δική σας, δικό σας | |
3-е лицо | один обладатель предмета | δικός του(της), δική του(της), δικό του(της) |
несколько обладателей | δικός τους, δική τους, δικό τους |
- Τίνος είναι αυτός ο αναπτύρας; — Чья это зажигалка?
Είναι δικός μου. — Моя. - Δεν είναι δικό σας καπέλο, είναι δικό μου. — Это не ваша шляпа, а моя.
Вопросительные местоимения
Вопросительное местоимение Ποιος, ποια, ποιο (кто/какой) в греческом языке изменяется по родам, числам и падежам.
В значении «какой» оно согласуется с существительным в роде, числе и падеже:
- Ποιον φάκελο θέλεις; – Какой конверт ты хочешь?
- Ποιο μάθημα γράφει η Μαρία; – Какой урок пишет Мария?
- Ποια κάρτα θέλεις; – Какую открытку ты хочешь?
Артикль в данном случае не употребляется. В значении «кто» это местоимение употребляется отдельно от существительного:
- Ποιον βλέπεις στον πίνακα; – Кого ты видишь на картине?
- Ποια είναι εκείνη η γυνάικα; – Кто та женщина?
Таблица склонения вопросительного местоимения Ποιος, ποια, ποιο (кто/какой)
Единственное число | |||
---|---|---|---|
Муж. р. | Жен. р. | Ср. р. | |
Им. п. | Ποιος | ποια | ποιο |
Род. п. | ποιανού | ποιανής | ποιανού |
Вин. п. | ποιο(ν) | ποια | ποιο |
Множественное число | |||
Муж. р. | Жен. р. | Ср. р. | |
Им. п. | Ποιοι | ποιες | ποια |
Род. п. | ποιων/ποιανών | ποιων/ποιανών | ποιων/ποιανών |
Вин. п. | ποιους/ποιανούς | ποιες | ποια |
Вопросительное местоимение πόσος, πόση, πόσο (сколько) в греческом языке изменяется по родам, числам и падежам и согласуется с существительным в роде, числе и падеже:
- Πόσος κόσμος είναι εδώ! – Сколько здесь народа!
- Πόση ζάχαρη θέλεις; – Сколько ты хочешь сахара?
- Πόσα αυτοκίνητα έχεις; – Сколько у тебя машин?
Артикль в данном случае не употребляется.