×

Заявка на обучение

начните с бесплатного урока или курса




нажимая "отправить", вы принимаете правила школы

Положение прилагательного относительно существительного в итальянском языке более свободное, чем в русском. Обычно прилагательные следуют за существительным, особенно если уточняет его. В привычных сочетаниях, при обозначении привычного признака, прилагательное чаще перед существительным. Однако при наличии в прилагательном большего количества слогов, чем в существительном (кроме прилагательных в превосходной степени), прилагательное ставится после существительного.

Постановка «привычного» прилагательного-определения после имени имеет выделительный характер.

Часто, если к существительному относится несколько прилагательных, одни из них ставятся перед, другие после него.

Перед существительным ставятся прилагательные, обозначающие «обычные», «привычные» признаки, а «новые» после существительного:

un vecchio signore malato — старый больной господин

Учебный год на итальянском языке

Прилагательное в постпозиции (после существительного) в большинстве случаев имеет «ограничительный» характер, то есть, сужает, конкретизирует понятие, обозначаемое существительным (musica lirica, anno scolastico, fabbrica automobilistica). Для такого рода прилагательных положение после существительного – единственно возможное.

Ряд прилагательных меняет свое значение в зависимости от положения относительно существительного. В постпозиции они употребляются в основном значении, а в препозиции приобретают переносное, или эмоционально-оценочное.

 Перед существительнымПосле существительного
veroнастоящий, не надуманныйнастоящий, не поддельный
grandeвеликийбольшой, высокий
poveroнесчастныйбедный
nuovoновый, отличный от предыдущегоновый, только что появился
vecchioтот же самый, старый, уже знакомыйстарый (по возрасту)
buonoхорошийдобрый
soloтолько один, единственныйодин, одинокий, сам
certoнекий, какой-тодостоверный, с уверенностью
stessoтот же самыйсам

Перед существительным прилагательное stesso употребляется с определенным артиклем (lo, gli, la, le). Кстати, с этим прилагательным употребляются только ударные формы личных местоимений (voi stessi, ecc.).

Прилагательное simile обычно ставится после существительного.

Характеризуя предмет, прилагательное buono, независимо от места, означает «хороший, добротный». А определяя продукты и блюда – «хороший, вкусный».

Обязательно ставится после существительного:

  • прилагательное, обозначающее национальную или государственную принадлежность или происхождение (по названию региона, города, деревни, — слоя населения и т.п.):
    — una canzone italiana – итальянская песня;
    — lingua russa – русский язык;
    — maschera veneziana – венецианская маска;
    — una città toscana – тосканский город;
    — una casa contadina – крестьянский дом;
  • прилагательное, обозначающее цвет (если оно употребляется в прямом, чисто цветовом значении):
    — la camicetta bianca – белая блузка;
    — le matite marroni – коричневые карандаши;

Но употребленное перед существительным цветовое прилагательное превращается в эпитет- украшение или получает переносное значение:
— la rossa primavera – весна красна;
— una nera invidia – черная зависть;

Место прилагательного в итальянском языке

  • прилагательные-дериваты, образованные от других слов (в основном от существительных):
    — la casa paterna – отчий дом;
    — una stazione ferroviaria – железнодорожный вокзал;
    — un diritto costituzionale – конституционное право;
    — una gara sportiva – спортивные соревнования;
  • прилагательные пространственной ориентации:
    — la mano destra – правая рука;
    — piani superiori – высшие этажи;
  • сложные прилагательные (включая прилагательные со сложными прификсами: sopra-, filo-; contr-; semi- и т.п.):
    — un accordo italo- russo – итальянско-русский договор;
    — una forza soprannaturale – надприродная сила;
    — un circolo filodrammatico – драмкружок;
  • прилагательные с определяющими их наречиями:
    — una donna molto simpatica – очень симпатичная женщина;
    — un bambino troppo intelligente – слишком умный ребенок;
  • прилагательные, обозначающие возраст:
    — un bambino quinquennale – пятилетний мальчик;
  • прилагательные, обозначающие форму предмета или материал, из которого он сделан:
    — un fazzoletto triangolare – трехугольный платок;
    — una statua marmorea – мраморная статуя;

Прилагательные, соединенные союзом e обычно ставятся после существительного.

Á una ragazza alta e bella. – Это высокая красивая девушка.

Прилагательное перед существительным имеет скорее риторическое, а не выделительное значение, является своего рода эпитетом, порой приобретая переносные значения. Перед существительным обычно ставятся прилагательные наиболее общего значения, в основном немногосложные, два-три слога (но это правило не абсолютно).

Ожидаем ваши вопросы в комментариях

Обращайтесь к менеджерам: