Сегодня мало кто задумывается о происхождении языка, который родился на Европейском континенте, стал родным не только для жителей Пиренейского полуострова, но и почти для всей Южной Америки. И так, речь действительно идет об испанском языке.
Целыми тысячелетиями на его формирование, как и на многие другие языки, влияла праматерь всех европейских языков – латынь. |
В период Средневековья она стала ядром для многих современных испанских диалектов. Численные войны, паломнические походы и торговля со странами ближнего зарубежья принесли вокабуляр арабского, баскского, кельтского, греческого, германского, французского, итальянского языков на территорию Испании. Но как развивался испанский, проникший в Южную Америку?
Язык, привезенный европейцами-завоевателями, развивался по-разному, подвергаясь влиянию туземных языков. |
Благодаря Колумбу ученные выяснили, что древний язык под названием «тайно» наиболее повлиял на испанский язык Южной Америки, став ядром для испанского языка Южной Америки, как латынь – для испанского Европы.
Тайно был первым языком, который испанцы узнали на берегах южного континента и заимствовали из него некоторые слова, чтобы дать названия для понятий, которых не существовало в родной Испании, но которые были неотъемлемой частью жизни туземцев на берегах Южной Америки.
Говорящие тайно составляли наименьшее количество среди всего населения Южной Америки, но самое большое количество заимствованных слов в испанском Южной Америки принадлежит именно этому языку.
Интересно, что испанский язык прижился не только в странах Южной Америки, но и в странах северной части Американского континента в таких, как Мексика и близлежащих к ней Кубе и Пуэрто-Рико. |
На испанский в Мексике повлиял язык ацтеков науатль, который стал языком-основой для мексиканского варианта испанского языка. На территории Кубы и Пуэрто-Рико испанский подвергся влиянию тайно и так называемых «языков островов», которые стали ядром для испанского на их территориях.
Существует шесть зон влияния туземных языков на испанский в Латинской Америки:
- Первая зона – Мексика и Центральная Америка, языки-основы здесь – упомянутый выше науталь и язык майя-киче.
- Вторая зона расположена на территории Кубы, Пуэрто-Рико, большей части Венесуэлы и атлантического побережья Колумбии, языками-основами считаются тайно и «языки островов».
- Третья зона – горные районы Колумбии, Эквадора, Перу, Боливии и севера Чили, языками-основами стали кечуа и аймара.
- Четвертая зона – Чили с языком-основой мапуче.
- Пятая зона – Аргентина и Уругвай, язык-основа на этих территориях – так называемый «лунфардо». Слово «лунфардо» переводится с итальянского, как человек с дурной репутацией, это одна из характеристик жаргона, на котором говорят в Буэнос-Айресе.
- Шестая зона – Парагвай и Аргентина с языком-основой тупи-гуарани, который представляет собою смешение испанского языка и языка гуарани.
Папьяменто представляет собою смесь португальского, сефардского и голландского языков.
Таким образом, история развития испанского языка берет свои истоки от латинского и арабского языков на территории Европы, а в странах Латинской Америки – от варианта испанского, привезенного европейцами-завоевателями и языка туземцев, живших на этих территориях.
Сегодня для испанского языка характерно большое количество неологизмов, связанных с научно-техническим прогрессом, которые заимствованы, как правило, с английского языка.