Одной из наиболее часто используемых модальных конструкций в деловом языке является конструкция выражения долженствования. И чаще всего для построения этой конструкции мы пользуемся модальными глаголами must, to be и to have. Но как использовать их правильно, чтобы всегда оставаться вежливым и корректным?
Посмотрите на фразы с глаголом must: We must be in time not to be late as it’s a very important meeting. — Мы должны прийти во время, чтобы не опоздать на эту важную встречу. I should say you must check it once more. — Я считаю вам нужно проверить это еще раз. Besides, your price must depend on the amount of the contract. — Кроме того, ваша цена должна соотноситься с условиями контракта. |
Деловой английский стиль считает возможным употреблять глагол must только по отношению к собственным подчиненным, когда подчеркивается обязательность и необходимость выполнения того или иного действия или задания. Не зря этот глагол часто используется в значении приказа, подчеркивая строгое требование или необходимость выполнения какого-либо действия, например:
You are to prepare all the papers to sign them on Tuesday. — Вы обязаны подготовить все документы на подпись ко вторнику. |
В отношениях с партнерами английский деловой стиль предписывает абсолютный полный отказ от глагола must, кроме случаев, когда необходимо подчеркнуть жесткую необходимость или недовольство старшим партнером младшими партнерами или возмущение при каком-либо невыполнении обязательств. Например, так вы можете употребить фразу:
You must have paid your debt by the 3nd of November. — Вы обязаны выплатить ваш долг к 3 ноября. |
Зная особенности делового английского, вы будете понимать, что в отношениях с партнерами следует сосредотачиваться на глаголах to have и to be, так как обязанность выполнения действия звучит менее категорично.
Примеры употребления глаголов to have и to be: Are you to come on every Saturday morning? — Вы обязаны приходить по утрам в субботу? They are to prepare their report to the next weekend. — Они должны подготовить свои отчеты к следующим выходным. Sorry but I have to leave as I’m very busy last time. — Простите, но мне пора идти, в последнее время у меня очень много дел. Do you have to meet them at the station? — Вам нужно встретить их на станции? |
Однако не стоит забывать, что глагол have to может иметь оттенок нежелательного действия, поэтому следующая фраза «So we have to work with you» звучит довольно грубо и английский деловой стиль не предусматривает такого употребления этого глагола.
Во всех затруднительных случаях, а лучше даже и чаще, вам стоит прибегать к более мягким формам указания, заменяя долженствование выражениями, означающими предположение, совет, вопрос и т.д. Английский деловой стиль предусматривает понимание подобных фраз на тон или два тона жестче их оригинального значения.
Это сходно и с ситуацией в русском языке. Фраза «Не могли бы вы перепроверить наши доходы, если у вас будет время. Мы бы смогли обсудить их с нашим финансовым директором» вовсе не означает буквально следующее: «сделайте это, если захочется, а если не захочется, то и не надо». На самом деле, просьба подразумевает чуть ли не быстрое и точное исполнение указания.
Поэтому в каждом сложном случае прибегайте к мысленным аналогиям с русским деловым стилем общения и тогда особенности делового английского будут даваться вам легко.