×

Заявка на урок

начните с бесплатного урока




нажимая "отправить", вы принимаете правила школы

Если вы хотите добиться беглости речи в английском вам необходимо будет выучить идиомы, фразовые глаголы, пословицы английские. Такие фразы часто имеют эквиваленты в русском языке и не переводятся дословно.

573

Носители языка постоянно употребляют фразеологизмы и пословицы.

Английские выражения для легкости восприятия можно привести в виде списка:

East or West home is best — В гостях хорошо, а дома лучше
All’s well that ends well — Все хорошо, что хорошо кончается
Out of sight out of mind — С глаз долой, из сердца вон
As fit as a fiddle — В отличном настроении, в прекрасном здравии
Who knew, who is who — Кто знает — «кто есть кто»
A light purse is a heavy curse — Хуже всех бед, когда денег нет It’s like putting a saddle on a cow — Идёт как корове седло
An eye for an eye and a tooth for a tooth — Око за око, зуб за зуб
There is no place like home — В гостях хорошо, а дома лучше
There is no smoke without fire — Нет дыма без огня
There is no flying from fate — От судьбы не уйдёшь
There is a small choice in rotten apples — На безрыбье и рак рыба
No buts! — Никаких но!
No new – is a good new — Отсутствие вестей — хорошая весть Break a leg / good luck — Удачи! Ни пуха ни пера
Rome wasn’t built in a day — Москва не сразу строилась
But there is no flying from fate — От судьбы не уйдёшь
A lame duck — Неудачник
It’s never too late to learn — Век живи, век учись
No man can serve two masters — Нельзя служить двум господам сразу

Пословицы английские очень легко начать учить, используя следующих подход: вначале учим пословицы с переводом полного эквивалента, потом частичного эквивалента, а уже далее абсолютно не связанного по смыслу.

Пословицы — это устойчивые выражения, которые описывают отношение или оценку какого-то явления или действия, события и так далее. Учите такие выражения и окружающие будут приятно удивлены вашими познаниями и уровнем владения английским языком.

Ожидаем ваши вопросы в комментариях