Знаете ли вы, что для британцев тема погоды очень важна? И это действительно так. В Великобритании люди постоянно говорят о погоде, так как она постоянно меняется. Жители страны обычно начинают разговор с друзьями или незнакомцами о погоде. Эта темя является нейтральной. Поэтому на улице можно часто услышать подобные слова: “ What a lovely day!”, “It looks like it will be raining the whole day”.
Дождь для этой страны – обычное дело, люди практически всегда носят с собой зонтики, так, на всякий случай. Возможно именно поэтому, зонт – самая теряемая вещь в метро. Каждый год в отдел утерянных вещей поступает около 7000 зонтов. За год здесь насчитывают около 199 дождливых дней, это практически 4 дня в неделю!
Довольно часто британцы жалуются на погодные условия, но не смотря на это, они привыкли к такой жизни, и если кто-то чрезмерно угнетен дождем, ему могут ответить «Never mind – it’s good for the garden.»
Это выражение показывает английский характер, так как для настоящего англичанина сад является неотъемлемой частью его жизни. Возможно, именно по причине такого внимания к погоде, в английском языке существует масса пословиц и устойчивых словосочетаний (идиомы) о погоде.
Давайте рассмотрим самые распространенные:
- every cloud has a silver lining — нет худа без добра
- it never rains but it pours — беда не приходит одна
- to twist in the wind – томиться
- to feel under the weather — плохо себя чувствовать
- for a rainy day — на черный день
- to throw caution to the wind — перестать осторожничать
- bolt from the blue — гром средь ясного неба
- to weather the storm — пережить трудные времена
- a storm in a teacup — буря в стакане воды
- as right as rain — в полном порядке
Вот ещё полезные слова, связанные с погодой: