- Алфавит
- Правила чтения (гласные)
- Правила чтения (согласные)
- Правила ударений
- Специальные символы (ударения)
- Специальные символы (две точки)
- Специальные символы (вопрос, восклицание)
Алфавит и правила чтения
Испанский алфавит входит в группу романских языков. Если вы ранее учили английский, немецкий, французский, итальянский, то Вам не составит труда распознать данные буквы. Ведь письменность испанского основана на латинском алфавите.
A a | Ñ eñe |
B be | O o |
C ce | P pe |
D de | Q cu |
E e | R erre |
F efe | S ese |
G ge | T te |
H hache | U u |
I i | V uve |
J jota | W uve doble |
K ka | X equis |
L ele | Y i griega |
M eme | Z zeta |
N ene |
А теперь перейдем к более интересному вопросу: А как же все эти буквы читаются?
Здесь следует Вас обрадовать! Испанский очень легкий язык. Стоит Вам один раз хорошо выучить нетрудные правила чтения, и вы с легкостью не только прочитаете, но и запишете на слух слова, которые ранее не знали.
Начнем с гласных звуков:
A a – [а]
E e – [э]
I I – [и]
O o – [о]
U u – [у]
Нам стоит обратить внимание только на E e – [э], которую многие учащиеся путают с [е]. Для того, чтобы получить звук [е], нам нужно написать две буквы рядом – ie.
B be и V uve читаются одинаково. В начале слова/фразы они будут звуком [б], а после гласной – [в].
C ce – читается как [к] перед а, о, u и согласными. При этом, в сочетаниях с e, i будет произноситься как [с] в странах Латинской Америки, и как [θ] непосредственно в Испании.
D de [д]
F efe [ф]
G ge подобно букве С, она зависит от того, какие буквы стоят после нее. Читается как [г] перед а, о, u и согласными. При этом, в сочетаниях с e, i будет произноситься как [х]. Если же возникнет необходимость использовать звук [г] перед e, i, то стоит использовать сочетание gue, gui – [гэ], [ги], где u не читается.
H hache никогда не читается. Исключение составляет ch – [ч].
J jota [х]
K ka [к]
Внимание! Буква не является испанской, поэтому используется очень редко в иностранных словах.
L ele – мягкая [л]
M eme [м]
N ene [н]
Ñ eñe – мягкая [н]
P pe [п]
Q cu используется исключительно в сочетаниях que, qui для получения звучания [кэ], [ки], в которых буква u не читается.
R erre [р]. Ее следует усилить, «порычать», есть данный звук находится в начале фразы; если же он в конце или в середине – то наоборот, звук стоит смягчить.
S ese [с]. Данную [с] стоит «пошипеть», как змея T te [т] W uve doble [уи]
Внимание! Буква не является испанской, поэтому используется очень редко в иностранных словах.
X equis [кс]
Y i griega [й]
Z zeta [θ]
Правила ударения
Как мы уже успели выяснить, в испанском языке достаточно нетяжелые правила чтения. Мы спешим обрадовать вас еще раз!
Правила расстановки ударений в испанском языке всего два. К тому же, они дополняют друг друга. Иными словами, вам стоит выучить всего одно правило для того, чтобы уметь верно ставить ударения в словах.
1. Если слово заканчивается на гласную или же n, s, то ударение падает на предпоследний слог. Так, слова alma, llaman, conoces, coche, diccionario получат ударения на предпоследний слог.
2. Если слово заканчивается на согласную, кроме n, s, то ударение падает на последний слог. Так, слова universdad, ordenador, cicatriz, emperatriz получат ударения на последний слог.
Специальные символы
Данная статья принадлежит к разделу о фонетике и пунктуации испанского языка. В ней мы ответим на несколько вопросов, которые могли возникнуть в процессе изучения. К примеру, откуда взялся символ ударения «´»? Является ли его появление систематическим?
Да, данный знак вполне закономерен! И его появление очень легко предугадать. Вы наверняка уже прочитали статью про два правила расстановки ударений в испанском языке здесь. Именно они и сыграют ключевую роль в появлении tilde – ударения.
Дело в том, что подобной значок появляется исключительно в тех случаях, когда одно из двух правил, описанных в предыдущей статье, нарушается. То есть, если мы рассмотрим написание женского имени Барбара в испанском, то увидим, что оно заканчивается на гласную а.
Следовательно, согласно правилам, нам пришлось бы поставить ударение на вторую а – Барбара. Но, к сожалению, это будет неверно, так как это имя уже закрепилось в языке как Барбара, с ударением на первое а.
Именно в таком случае появится графическое ударение – Bárbara, sofá, profesión, lápiz.
По разным причинам они читаются не так, как этого требуют правила, значит, требуют ударения. Иногда ударения ставятся для того, чтобы различить одинаковые на вид слова.
Сравним:
- te (тебя, тебе) – té (чай)
- tu (твой) – tú (ты)
Обратите внимание! Ударение очень важно! Иногда оно в корне меняет смысл фразы.
Сравним:
- compro – я покупаю (настоящее время)
- compró – он купил (прошедшее время)
То есть, изменяется лицо и время! Стоит где-то недоставить или переставить ударение – и вы уже поменяли смысл фразы. Желательно учить их сразу.
Другим и последним графическим значком испанского языка являются две точки, которые выглядят вот так ü. Как и зачем использовать их? Все дело в правилах фонетики, которые были описаны в этой статье.
Посмотрим на букву g. Она употребляется в особом буквенном сочетании gui/gue, которые произносятся как [ги], [гэ]. Как видите, буква u здесь не читается. Но что же делать, если мы хотим ее произнести? Правильно! Надписать над ней две точки.
- cigüeña [сигуэнья] – аист
- lingüística [лингуистика] – лингвистика
И последний специальный символ, который не относится, пожалуй, к фонетике, но очень хорошо соотносится с темой специальных знаков. Это пунктуационный знаки вопроса и восклицания.
В испанском языке они ставятся обязательно в начале и в конце вопросительной/восклицательной конструкции, причем, в одном и том же количестве с обеих сторон.
- ¿Qué tal? — Как дела?
- ¡Súper! — Супер!
- ¡¿Y tú?! — А ты?!