×

Заявка на обучение

начните с бесплатного урока или курса




нажимая "отправить", вы принимаете правила школы

Резюме необходимо при поиске работы за рубежом, в нашем случае, в Испании и странах Латинской Америки. Если речь идет о трудоустройстве в испаноговорящей стране, то и currículum vitae (резюме) вам придется составлять на испанском языке.

Резюме для работы на испанском языке

Испанский, как и любой другой язык, требует наличия определенных связующих фраз, а само резюме – структуры. Рассмотрим же все по порядку.

Документ следует красиво оформить, правильно расположив информацию на нем.

Вашими основными пунктами могут стать:

  1. Datos personales – Личные данные
  2. Formación académica – Образование
  3. Formación complementaria – Дополнительное образование
  4. Experiencia laboral – Опыт работы

Девушка заполняет данные для резюме

Datos personales обязательно включает в себя такие пункты как:

  1. nombre y apellido(s) — имя и фамилия (фамилии)
  2. fecha de nacimiento — дата рождения
  3. nacionalidad — национальность
  4. estado civil — социальный статус
  5. número de teléfono — номер телефона
  6. correo electrónico — электронная почта

Formación académica и Formación complementaria требуют описания того, в каких университетах Вы учились и чего достигли. Не лишним будет приложить сертификаты и владении языками, посещении курсов по информатике и прочего.

Experiencia laboral – Ваш опыт работы. Здесь мнения расходятся насчет того, стоит ли указывать должности в хронологическом порядке или же расположить самые лучше на первых позициях.

Существует еще одно расхождение во мнениях экспертов – речь пойдет о том, стоит ли включать личные качества в резюме. Кто-то считает, что да, эта информация является обязательной, но при этом кто-то другой говорит, что об этом стоит поговорить лично непосредственно на собеседовании.

Коллеги на работе

Помимо пунктов плана, Вам также понадобятся связующие фразы в тексте, которые украсят речь при написании сопроводительного письма.

Для начала высказывания:

  • Para empezar — Для начала
  • Primero — Во-первых

Для организации дальнейших идей:

  • Por un lado – Por otro lado — С одной стороны
  • Por una parte – Por otra parte — С другой стороны

Для добавления идей:

  • También – Тоже, также
  • Además – К тому же, также

Для добавления противоположной по смыслу идеи:

  • Sin embargo, No obstante – Однако
  • Pero – Но

Для заключения:

  • Finalmente – Наконец
  • Para concluir, En conclusión – В завершении
Задавайте вопросы в комментариях

Обращайтесь к менеджерам: