Если вы изучаете английский язык, то, возможно, уже слышали такие словосочетания как «британский английский» или «американский английский». Если вы подумали, что это два разных языка, то это не так. Это два разных варианта одного и того же языка. Но давайте поближе рассмотрим этот интересный факт.
Около трёх сотен лет назад существовал только один вариант английского языка. Но со времён великих географических открытий язык начал распространятся по всем континентам, где он эволюционировал, изменялся и обогащался. Наибольших изменений он потерпел на американском континенте.
В чём же заключаются главные отличия британского и американского английского?
Во-первых, разное произношение одних и тех же слов. Например: schedule BrE [‘ edju:l] — AmE [‘sked ju:l] |
В американском варианте звук [r] произносится в словах, в то время как в британском этот звук произносится не во всех словах. Это связанно с тем, что американский английский относят к rhotic accent (звук [r] произносится в словах ), а британский относят к non-rhotic accent. Так, слово car будет звучать [ka:] в британском варианте и как [ka: r]в американском.
Во-вторых, американцы любят всё упрощать, поэтому такие слова как labour, colour, favour американцы напишут labor, color, favor. Тенденция упрощать прослеживается и в грамматике. Например: AmE I have a brother. / BrE I have got a brother. AmE I am not hungry. I just had lunch. / BrE I am not hungry. I have just had lunch. |
В-третьих, разные слова могут означать одно и то же:
British English | Am. English | Translation |
---|---|---|
football | soccer | футбол |
pavement | sidewalk | тротуар |
wardrobe | closet | гардероб |
surname | last name | фамилия |
truck | lorry | грузовик |
cinema | movies | кинотеатр |
queue | line | очередь |
Иногда же, наоборот, одни и те же слова могут иметь разные значения.
Word | BrE | AmE |
---|---|---|
torch | фонарь | факел |
biscuits | печенье | кексы |
pants | нижнее белье | штаны |
gas | газ | бензин |
Очевидная особенность английского языка — это произношение согласного звука “R”. Поэтому стоит начать с произношения именно этого звука. |
В большинстве британский акцентов кончик языка не подгибается при произношении данного звука, за исключением Северной Ирландии, Шотландии, Нортумбрии. Например, шотландский акцент разительно отличается от британского.
- После гласного “R” не произносится, а растягивается эта гласная, также можно добавить “uh” — вместо “ here” говорят “heeuh”.
В американском английском окончания “rl”, “rel” можно произносить в конце слов, например girl, quarrel, но в британском варианте это будет ошибочно. Произнося слова с окончанием на “w” часто можно заметить в конце “r”. Например:
- слово “saw” произносится как “saw-r”, на практике используя в предложении “I sawr it!”.
Также, произносить звук “U” нужно как “ew”, “you” для того, чтобы приблизиться к британскому акценту. В таких словах как security, duty, stupid. Не следует произносить этот звук, как “oo”, stoopid, dooty. Такое произношение характерно для американского английского.
- В стандартном английском языке буква и звук “A” имеет произношение “ahr”, как в слове father.
Твердые согласные, как “T” произносятся напряженно, выразительно и отчетливо с небольшой оглушенностью, не стоит путать со звуком “D”, чтобы слово duty не превратилось в doody, как в американском варианте.
- Следует произносить dewty или же немного мягче jooty.
Произношение звука -ing должно быть таким чтобы “G” произносился, то есть ing а не een, бывают случаи упрощения до in, как в слове doing -doin.
Существуют и некоторые другие отличия, но не стоит переживать! Зная хотя бы один из вариантов английского, можете быть уверены, что вас поймут.
Нужно отметить, что на сегодняшний день американский вариант английского более распространён. В первую очередь, это из-за того, что США сильно влияет на экономическую, политическую и культурную ситуацию в мире.
Средства массовой информации, поп-культура Америки в значительной мере способствуют тому, чтобы американский вариант английского языка становился более популярным, чем классический британский. Также, территория США значительно превышает территорию Британских островов, таким образом, число носителей языка превышает в Америке.
Помимо этого, количество высших учебных заведений Америки существенно отличается от их количества в Англии, это объясняет то, почему студенты, не являющиеся носителями английского, чаще учат американский язык.