×

Заявка на обучение

начните с бесплатного урока или курса




нажимая "отправить", вы принимаете правила школы

Личные местоимения (Pronombres personales)

Эта тема является основой к дальнейшему изучению испанского языка, без нее вы, скорее всего, не сможете адекватно строить вашу речь.

Итак, местоимение – такая часть речи, которая показывает нам предмет обсуждения, но по имени его не называет.

Учительница обучает ученика

yoя
nosotros, nosotrasмы (мужской и женский род)
ты
vosotros, vosotrasвы (мужской и женский род)
él, ella, Ustedон, она, Вы
ellos, ellas, ustedesони (мужской и женский род), вы

Следует отметить, что данные личные местоимения не зря записаны в таком порядке, так как позже, изучая глаголы, вы будете записывать их именно так.

Наверняка вы заметили, что перевод слова «вы» встречается три раза. Давайте рассмотрим, почему:

  • Usted (Вы) – уважительная форма, обращение к одному человеку (полицейский, директор)
  • Vosotros, vosotras (вы) – обращение к нескольким людям, к каждому из которых по отдельности можно обратиться на «ты» (друзья, дети, родственники)
  • Ustedes (вы) – обращение к нескольким людям, к каждому из которых по отдельности можно обратиться на «Вы» (несколько полицейских, директоров) 

Притяжательные местоимения (Pronombres posesivos)

Данные местоимения показывают нам принадлежность описываемого предмета или лица к кому-либо или чему-либо. Такие местоимения будут отвечать на вопросы «чей? чья? чьи?».

Среди таких местоимений есть разделение на группы: местоимения-прилагательные и местоимения-существительные.

Это разделение происходит в зависимости от факторов:

1. Если местоимение употребляется вместе с существительным, то такое местоимение будет относиться к группе «местоимения-прилагательные».

Данный тип притяжательных местоимений всегда будет стоять в предложении перед существительным, и, к тому же, они фактически приобретают значение прилагательного. Артикль одновременно с местоимением употребляться не будет.

yomi, misмой, моя, мои
tu, tusтвой, твоя, твои
él, ella, ustedsu, susее, его, Ваш, Ваши
nosotros, nosotrasnuestro, nuestra, nuestros, nuestrasнаш, наша, наши
vosotros, vosotrasvuestro, vuestra, vuestros, vuestrasваш, ваша, ваши
ellos, ellas, ustedessu, susих, ваш, ваши
  • Es mi libro. — Это моя книга.
  • Son mis libros. — Это мои книги.

Местоимения mi, tu, su согласовываются с существительным только в числе, а nuestro, vuestro согласовываются в роде и числе:

  • mi abrigo (mis abrigos) — мое пальто (мои пальто)
  • mi camisa (mis camisas) — моя рубашка (мои рубашки)
  • nuestro periódico (nuestros periódicos) — наша газета (наши газеты)
  • nuestra revista (nuestras revistas) — наш журнал (наши журналы)

Журнал на испанском языке

2. Второй группой притяжательных местоимений будут так называемые «местоимения-существительные».

Название такое они получили из-за того, что в некоторых случаях в предложении они служат заменой имени существительного. Или же, местоимение-существительное употребляется после существительного. В отличии от прошлой группы, где роль артикля на себя берёт прилагательное, в этом варианте притяжательного местоимения определенный артикль – частый гость.

yomío, mía, míos, míasмой, моя, мои
tuyo, tuya, tuyos, tuyasтвой, твоя, твои
él, ella, ustedsuyo, suya, suyos, suyasее, его, Ваш, Ваши
nosotros, nosotrasnuestro, nuestra, nuestros, nuestrasнаш, наша, наши
vosotros, vosotrasvuestro, vuestra, vuestros, vuestrasваш, ваша, ваши
ellos, ellas, ustedessuyo, suya, suyos, suyasих, ваш, ваши
  • ¡Madre mía! — Мама дорогая!
  • ¿Ese libro es tuyo? — Эта книга твоя?
  • No, el mío está en mi mochila. — Нет, моя в рюкзаке.
    (el mío употребляется вместо слова libro)

Притяжательные местоимения в испанском языке не употребляются:

а) когда отношение принадлежности очевидно:

  • Mete la mano en el bolsillo. — Засунь руку в карман.

Но не: Mete tu mano en ele bolsillo. — Засунь твою руку в карман.

Притяжательные местоимения в испанском языке

б) когда отношения принадлежности установлены местоимением:

  • Nos limpiamos los dientes. — Мы чистим зубы.

Но не: Nos limpiamos nuestros dientes. — Чистим зубы

Но! Притяжательные местоимения в испанском языке обязательно употребляются для выражения любой привычки:
  • Se toma cada dèa su cafecito. — Каждый день я выпиваю свою чашечку кофе.

Указательные местоимения (Probombres demonstrativos)

Есть 3 группы указательных местоимений:

1. Группа местоимений, которые указывает на что-то, находящееся близко от говорящего.

Итак, указательные местоимения склоняются по родам и числам.

  • este sillón — этот стул
  • estos sillones – эти стулья
  • esta chica — эта девочка
  • estas chicas – эти девочки

2. Группа местоимений, которые указывают на что-то, находящееся близко к собеседнику или же дальше от говорящего.

  • ese vaso — этот стакан
  • esos vasos — эти стаканы
  • esa libreta — эта тетрадь
  • esas libretas — эти тетради

3. Группа местоимений которые указывают на что-то, находящееся далеко от собеседника и говорящего.

  • aquel lavabo — тот умывальник
  • aquellos lavabos — те умывальники
  • aquella pintura – та картина
  • aquellas pinturas — те картины
  • Este plato me parece sabroso. — Это блюдо мне кажется вкусным.
  • ¿Te gusta esta película? — Тебе нравится этот фильм?
м.р., ед.чеsteеseаquel
ж.р., ед.ч.estaesaaquella
м.р., мн.чestosesosaquellos
ж.р., мн.чestasesasaquellas
переводэтотэтоттот

Разумеется, будет уместно разучить такие слова как «близко» и «далеко» aquí — здесь (близко):

  • ahí — здесь (подальше)
  • allí — там
  • Este chico está aquí. — Эта девушка здесь (близко)
  • Esa chica está ahí. — Эта девушка здесь (чуть дальше)
  • Aquellos chicos están allí. — Те парни там.

Вопросительные местоимения (Pronombres interrogativos)

Вопросительные местоимения являются также вопросительными словами в вопросительном предложении:

  • ¿Qué? – Что? Какой?
  • ¿Qué fecha es hoy? – Какое число сегодня?
  • ¿Quién? – Кто?
  • ¿Quién es este hombre? – Кто этот мужчина?
  • ¿Dónde? – Где?
  • ¿Dónde estamos ahora? – Где мы сейчас находимся?
  • ¿De dónde son estos chicos? – Откуда эти мальчики?
  • ¿Cómo? – Как? Какой?
  • ¿Cómo te llamas? – Как тебя зовут?

Парень и девушка разговаривают на улице

  • ¿Cuándo? – Когда?
  • ¿Cuándo empiezan las lecciones? – Когда начинаются уроки?
  • ¿Cuánto(os)? ¿Cuánta(as)? – Сколько?
  • ¿Cuántos días tiene la semana? – Сколько дней в неделе?
  • ¿Cuál? – Который? Какой?

Следует заметить, что достаточно часто студенты путают ¿Cuál? и ¿Qué?

Какова же разница между ними? Дело в том, что вопросительное местоимение ¿Cuál? употребляется, когда количество вариантов ограничено. Например, в магазине родители могут подвести ребенка к стеллажу с игрушечными машинками и спросить:

  • ¿Cuál quieres? — Какую ты хочешь?

Если же родители просто зашли с ребенком в магазин игрушек, то они спросят:

  • ¿Qué quieres? — Что ты хочешь?

Здесь им неизвестна категория игрушек, из которой ребенок будет выбирать (машинки, куклы, мячи и т.д.)

Неопределенные местоимения (Pronombres indefinidos)

Испанский язык предлагает ознакомиться с неопределенными местоимениями-прилагательными и местоимениями-существительными.

alguno (alguna, algunos, algunas) — какой-то, некоторый
todo (toda, todos, todas) — весь, всякий,
otro (otra, otros, otras) — другой

  • ¿Tienes algunas preguntas? — У тебя есть какие-то вопросы.
  • A todas las chicas les encanta leer revistas. — Всем девушкам нравится читать журналы.
  • Creo que, necesitamos otro móvil, ya que este está roto. — Думаю, нам нужен другой телефон, так как этот сломан.

cualquier (cualquiera) — любой, какой-либо
Данное местоимение несколько отличается от остальных. Оно употребляется только в единственном числе, перед существительным в форме cualquier и в форме cualquiera после/вместо него.

  • Cualquier persona lo puede hacer. — Любой человек это может сделать.
  • Lo puede hacer cualquiera. — Это может сделать любой.
Задавайте вопросы в комментариях

Обращайтесь к менеджерам: