Личные местоимения (Pronombres personales)
Эта тема является основой к дальнейшему изучению испанского языка, без нее вы, скорее всего, не сможете адекватно строить вашу речь.
Итак, местоимение – такая часть речи, которая показывает нам предмет обсуждения, но по имени его не называет.
yo | я |
nosotros, nosotras | мы (мужской и женский род) |
tú | ты |
vosotros, vosotras | вы (мужской и женский род) |
él, ella, Usted | он, она, Вы |
ellos, ellas, ustedes | они (мужской и женский род), вы |
Следует отметить, что данные личные местоимения не зря записаны в таком порядке, так как позже, изучая глаголы, вы будете записывать их именно так.
Наверняка вы заметили, что перевод слова «вы» встречается три раза. Давайте рассмотрим, почему:
- Usted (Вы) – уважительная форма, обращение к одному человеку (полицейский, директор)
- Vosotros, vosotras (вы) – обращение к нескольким людям, к каждому из которых по отдельности можно обратиться на «ты» (друзья, дети, родственники)
- Ustedes (вы) – обращение к нескольким людям, к каждому из которых по отдельности можно обратиться на «Вы» (несколько полицейских, директоров)
Притяжательные местоимения (Pronombres posesivos)
Данные местоимения показывают нам принадлежность описываемого предмета или лица к кому-либо или чему-либо. Такие местоимения будут отвечать на вопросы «чей? чья? чьи?».
Среди таких местоимений есть разделение на группы: местоимения-прилагательные и местоимения-существительные.
Это разделение происходит в зависимости от факторов:
1. Если местоимение употребляется вместе с существительным, то такое местоимение будет относиться к группе «местоимения-прилагательные».
Данный тип притяжательных местоимений всегда будет стоять в предложении перед существительным, и, к тому же, они фактически приобретают значение прилагательного. Артикль одновременно с местоимением употребляться не будет.
yo | mi, mis | мой, моя, мои |
---|---|---|
tú | tu, tus | твой, твоя, твои |
él, ella, usted | su, sus | ее, его, Ваш, Ваши |
nosotros, nosotras | nuestro, nuestra, nuestros, nuestras | наш, наша, наши |
vosotros, vosotras | vuestro, vuestra, vuestros, vuestras | ваш, ваша, ваши |
ellos, ellas, ustedes | su, sus | их, ваш, ваши |
- Es mi libro. — Это моя книга.
- Son mis libros. — Это мои книги.
Местоимения mi, tu, su согласовываются с существительным только в числе, а nuestro, vuestro согласовываются в роде и числе:
- mi abrigo (mis abrigos) — мое пальто (мои пальто)
- mi camisa (mis camisas) — моя рубашка (мои рубашки)
- nuestro periódico (nuestros periódicos) — наша газета (наши газеты)
- nuestra revista (nuestras revistas) — наш журнал (наши журналы)
2. Второй группой притяжательных местоимений будут так называемые «местоимения-существительные».
Название такое они получили из-за того, что в некоторых случаях в предложении они служат заменой имени существительного. Или же, местоимение-существительное употребляется после существительного. В отличии от прошлой группы, где роль артикля на себя берёт прилагательное, в этом варианте притяжательного местоимения определенный артикль – частый гость.
yo | mío, mía, míos, mías | мой, моя, мои |
---|---|---|
tú | tuyo, tuya, tuyos, tuyas | твой, твоя, твои |
él, ella, usted | suyo, suya, suyos, suyas | ее, его, Ваш, Ваши |
nosotros, nosotras | nuestro, nuestra, nuestros, nuestras | наш, наша, наши |
vosotros, vosotras | vuestro, vuestra, vuestros, vuestras | ваш, ваша, ваши |
ellos, ellas, ustedes | suyo, suya, suyos, suyas | их, ваш, ваши |
- ¡Madre mía! — Мама дорогая!
- ¿Ese libro es tuyo? — Эта книга твоя?
- No, el mío está en mi mochila. — Нет, моя в рюкзаке.
(el mío употребляется вместо слова libro)
Притяжательные местоимения в испанском языке не употребляются:
а) когда отношение принадлежности очевидно:
- Mete la mano en el bolsillo. — Засунь руку в карман.
Но не: Mete tu mano en ele bolsillo. — Засунь твою руку в карман.
б) когда отношения принадлежности установлены местоимением:
- Nos limpiamos los dientes. — Мы чистим зубы.
Но не: Nos limpiamos nuestros dientes. — Чистим зубы
Но! Притяжательные местоимения в испанском языке обязательно употребляются для выражения любой привычки: |
- Se toma cada dèa su cafecito. — Каждый день я выпиваю свою чашечку кофе.
Указательные местоимения (Probombres demonstrativos)
Есть 3 группы указательных местоимений:
1. Группа местоимений, которые указывает на что-то, находящееся близко от говорящего.
Итак, указательные местоимения склоняются по родам и числам.
- este sillón — этот стул
- estos sillones – эти стулья
- esta chica — эта девочка
- estas chicas – эти девочки
2. Группа местоимений, которые указывают на что-то, находящееся близко к собеседнику или же дальше от говорящего.
- ese vaso — этот стакан
- esos vasos — эти стаканы
- esa libreta — эта тетрадь
- esas libretas — эти тетради
3. Группа местоимений которые указывают на что-то, находящееся далеко от собеседника и говорящего.
- aquel lavabo — тот умывальник
- aquellos lavabos — те умывальники
- aquella pintura – та картина
- aquellas pinturas — те картины
- Este plato me parece sabroso. — Это блюдо мне кажется вкусным.
- ¿Te gusta esta película? — Тебе нравится этот фильм?
м.р., ед.ч | еste | еse | аquel |
---|---|---|---|
ж.р., ед.ч. | esta | esa | aquella |
м.р., мн.ч | estos | esos | aquellos |
ж.р., мн.ч | estas | esas | aquellas |
перевод | этот | этот | тот |
Разумеется, будет уместно разучить такие слова как «близко» и «далеко» aquí — здесь (близко):
- ahí — здесь (подальше)
- allí — там
- Este chico está aquí. — Эта девушка здесь (близко)
- Esa chica está ahí. — Эта девушка здесь (чуть дальше)
- Aquellos chicos están allí. — Те парни там.
Вопросительные местоимения (Pronombres interrogativos)
Вопросительные местоимения являются также вопросительными словами в вопросительном предложении:
- ¿Qué? – Что? Какой?
- ¿Qué fecha es hoy? – Какое число сегодня?
- ¿Quién? – Кто?
- ¿Quién es este hombre? – Кто этот мужчина?
- ¿Dónde? – Где?
- ¿Dónde estamos ahora? – Где мы сейчас находимся?
- ¿De dónde son estos chicos? – Откуда эти мальчики?
- ¿Cómo? – Как? Какой?
- ¿Cómo te llamas? – Как тебя зовут?
- ¿Cuándo? – Когда?
- ¿Cuándo empiezan las lecciones? – Когда начинаются уроки?
- ¿Cuánto(os)? ¿Cuánta(as)? – Сколько?
- ¿Cuántos días tiene la semana? – Сколько дней в неделе?
- ¿Cuál? – Который? Какой?
Следует заметить, что достаточно часто студенты путают ¿Cuál? и ¿Qué?
Какова же разница между ними? Дело в том, что вопросительное местоимение ¿Cuál? употребляется, когда количество вариантов ограничено. Например, в магазине родители могут подвести ребенка к стеллажу с игрушечными машинками и спросить:
- ¿Cuál quieres? — Какую ты хочешь?
Если же родители просто зашли с ребенком в магазин игрушек, то они спросят:
- ¿Qué quieres? — Что ты хочешь?
Здесь им неизвестна категория игрушек, из которой ребенок будет выбирать (машинки, куклы, мячи и т.д.)
Неопределенные местоимения (Pronombres indefinidos)
Испанский язык предлагает ознакомиться с неопределенными местоимениями-прилагательными и местоимениями-существительными.
alguno (alguna, algunos, algunas) — какой-то, некоторый
todo (toda, todos, todas) — весь, всякий,
otro (otra, otros, otras) — другой
- ¿Tienes algunas preguntas? — У тебя есть какие-то вопросы.
- A todas las chicas les encanta leer revistas. — Всем девушкам нравится читать журналы.
- Creo que, necesitamos otro móvil, ya que este está roto. — Думаю, нам нужен другой телефон, так как этот сломан.
cualquier (cualquiera) — любой, какой-либо
Данное местоимение несколько отличается от остальных. Оно употребляется только в единственном числе, перед существительным в форме cualquier и в форме cualquiera после/вместо него.
- Cualquier persona lo puede hacer. — Любой человек это может сделать.
- Lo puede hacer cualquiera. — Это может сделать любой.