Как известно, смех продлевает жизнь. В любой стране в человеке ценится такое качество как чувство юмора. Англия — не исключение. Миллионы людей со всего мира подвергают сомнению тот факт, что в Англии вообще знают, что такое юмор.
Принято считать, что юмор англичан настолько тонкий, что понять его могут только люди из высшего общества. А вы возразите: так что, простым людям посмеяться вообще не удастся? Нет-нет, все совсем не так. Все английское человечество спасают анекдоты.
Английские анекдоты просто спасают. Издавна они передавались от человека к человеку, поэтому их поистине можно считать народными. В каждом анекдоте есть доля правды, главное суметь отделить ее от вымысла. А в случае английского юмора это достаточно сложно.
Английский юмор могут понять только коренные англичане. Почему? Все просто. Приезжий человек не сможет дословно перевести сказанное, поэтому и посмеяться не удастся (конечно, если с вами нет искусного переводчика).
Английские анекдоты отличаются тем, что обладают большим количеством деталей. Многих это поражает. Такие уж эти англичане!
Иностранцы любят пошутить на тему английского юмора. К слову, сами англичане тоже не прочь высмеять свои недостатки. А это не так уж плохо, согласитесь. Есть чему поучиться. В английских анекдотах очень популярна тема погодных условий. Каждый уважающий себя англичанин знает хотя бы парочку стоящих анекдотов, посвященных этой теме.
Среди огромного разнообразия английских анекдотов можно выделить отдельную группу так называемых «примитивных». Они основываются на иронии и не приветствуются в высшем обществе. Самый яркий пример:
- Man walked and slipped on a banana peel — Человек шел и поскользнулся на банановой кожуре.
Если вы всерьез решили понять английский юмор, то следует тщательно изучить привычки и культуру этого народа. А лучше всего отправиться в среднестатистическую английскую семью и впитать юмор Англии. Не зная истории, не поймешь и юмор.
Людей, живущих в Англии, называют странными, так чего же удивляться их странным анекдотам? |
Английский юмор очень любит посмеяться над политиками, парламентом, знаменитыми людьми. Во многих странах эта тема считается запретной, люди боятся рассказывать анекдоты на эту тему, но только не в Англии, в ней нет такого запрета.
В Англии на шутки обижаться не приято, впрочем, как и в других странах. Обидеться на нее – признак дурного тона. Поэтому даже если вы анекдот не поняли, то посмейтесь для приличия. Серьезные шутки англичан мало кому приходятся по вкусу, но это совсем не важно. Английский народ смеется и это главное.
Интересный факт: статичные англичане вывели формулу идеальной шутки. Только они и могли такое придумать. Работает или нет, покажет время.
Англичане лишь с виду кажутся педантичными и скучными людьми. На самом же деле, в каждом из них живёт ребенок, который любит розыгрыши и шутки, порой весьма фривольные. Это касается всех — и простых людей, и членов королевской семьи. Про английский юмор в мире ходят легенды.
Абсолютно все англичане гордятся этой национальной чертой и болезненно реагируют на негативные оценки английского чувства юмора со стороны иностранцев, которых он может пугать и даже раздражать. А всё из-за того, что иностранцам порой сложно понять смысл английских шуток, особенно если знание языка далеко от идеального, а чувство самоиронии оставляет желать лучшего.
Особенности английского юмора
Англичане же смеются абсолютно над всем и всеми, в любое время и в любых обстоятельствах: на телевидении, в литературе, рекламе, на работе и в транспорте. Чтобы научиться лучше понимать английский юмор, нужно знать о некоторых его особенностях.
Одной из них является игра слов, которую крайне сложно перевести на другие языки, например: Как назвать человека без левой ноги и руки? — All right! |
Английские шутки вовсе не однобокие, напротив, существует несколько их разновидностей:
- shaggy-dog stories – нелогичные и сюрреалистичны истории;
- banana skin sense of humour — примитивное чувство юмора, в частности, американского;
- the elephant jokes — так называют глупые шутки;
- dry sense of humour —изысканный юмор, которым пропитан весь так называемый тонкий юмор.
Ещё одной особенностью английских шуток является каменное невозмутимое выражение лица шутника, а так же неторопливая интонация и детальное описание подробностей. Ну и конечно же отдельное место занимает горячо любимый англичанами чёрный юмор, который часто граничит с грубостью и даже пошлость.
Большая часть английских смешных историй подразумевает знание национальных и культурных особенностей Англии, менталитета её жителей, и конечно же, как минимум свободное владение разговорным английским. |
Может показаться, что для того, чтобы достойно парировать шутки местных жителей и на равных вести с ними беседу, нужно родиться англичанином. Но изучая английский язык, читая английских писателей-юмористов, лучше узнавая британские традиции и обычаи, можно не только освоить английский юмор со всеми его тонкостями, но и развить остроумие и интеллектуальные способности. Главное — не теряться, отвечая на иронические замечания, и ни в коем случае не обижаться.