×

    Бесплатные уроки

    начните изучать языки прямо сейчас!


    Или нажмите на Telegram и регистрируйтесь с помощью Bot

    Английское общество, как известно, разделено на свои классы. Это высший, средний и рабочий. Конечно, существует масса различий между каждым классом, и представители высших слоев общества явно недолюбливают людей из более низкого социального ранга. Есть 7 слов, которые англичане, принадлежащие к высшему обществу, считают явными индикаторами классовой принадлежности.

    Pardon («извините, простите»)

    Представители высшего класса и верхушки среднего класса считают это слово простонародным, а иногда даже воспринимают его хуже бранного выражения. Также можно услышать, что места, где живут представители низкого класса, иногда называют Пардонией. Если при беседе с англичанином сказать что-то тихо, а он переспросит «Pardon?», будьте уверены, вы имеете дело с низами среднего класса или же с рабочим классов. Верхушка же среднего класса переспросит вас словом «Sorry?»

    Мне очень жаль! на английском языке

    Toilet («туалет»)

    Это слово чаще всего употребляют выскочки из низов. Более образованные люди предпочитают использовать «loo» («уборная») или «lavatory» («уборная, туалет»), реже «bog» («нужник»), но только если оно произнесено в иронично-шутливой манере.

    Serviette («салфетка»)

    Возможно, изучающие английский язык это слово слышат впервые, но в Англии оно используется теми, кто хочет «повысить» свой социальный статус. Слово это французского происхождения, которое часто употребляют няни из низших слоев общества. Если же вы не хотите, чтоб с вас посмеялись, забудьте это слово, а вместо него используйте традиционное «napkin».

    Перевод слова салфетка на английский язык

    Dinner («обед, ужин»)

    Само по себе это слово нейтральное, а свой негативный оттенок приобретает лишь тогда, когда им называют дневной прием пищи, вместо слова «lunch» («ланч»). Конечно же слово dinner используют в значении «обед», но только если это торжественное мероприятие, «званый ужин».; Settee («канапе, небольшой диван»)

    Спросив у хозяев дома, как они называют свой диван, и услышав слово Settee в ответ, можете отнести их к представителям не выше среднего слоя среднего класса. Услышав «sofa», можете относить ваших знакомых минимум к верхушке среднего класса. Но следует помнить, что это слово — не такой яркий индикатор класса.

    Lounge («гостиная»)

    Можете устроить ещё одну ловушку для англичан. Спросите их, где находится тот самый «settee или sofa». Первый, как правило, находится в комнате, которую называют «lounge» или «living room», a «sofa» будет стоять в помещении, которое называют «sitting room» или «drawing room».

    Гостиная на английском языке

    Sweet («десерт»)

    В принципе, само это слово не является индикатором, таковым оно становится в контексте. Для представителей высших слоев общества Sweet это «сладкий» или «конфета». Если же вы подразумеваете под этим словом «дессерт», то не даже расчитывайте, что вас зачтут в верхушки среднего класса. Для этого есть слово «pudding» («пудинг»). Неправильным же будет и употребление «afters» или «dessert».

    Конечно же, все классовые индикаторы не ограничиваются этими 7 словами, существует масса других выражений, которые выдают социальный статус человека.

    Write A Comment

    745 видео уроков по языкам
    Открыть бесплатно
    X