×

Бесплатные уроки

начните изучать языки прямо сейчас!



Или нажмите на Telegram и регистрируйтесь с помощью Bot

Свидание и встреча – очень волнующий момент для каждого из нас. Может немного смутить языковой барьер, если вы находитесь за границей… но мы очень надеемся, что вам поможет данная статья, в которой мы рассмотрим такие темы как «пригласить», «принять», «отказаться», «предложить альтернативу» и «договориться о времени и месте».

Свидание (встреча) парня с девушкой

Invitar (Пригласить)

1. Для этого нам понадобится глагол в форме на мы – nosotros и вопросительная интонация.

  • ¿Vemos la tele? – Посмотрим телевизор?
  • ¿Vamos al cine? – Сходим в кино?
  • ¿Cenamos hoy? – Поужинаем сегодня?

2. Или же, слово si – если, а после все та же форма на nosotros

  • ¿Y si bailbamos en la discoteca? – Что если потанцуем на дискотеке?
  • ¿Y si vamos al teatro? – Что если сходим в театр?

3. Или же, глагол ir – идти в форме на nosotros, а потом а + инфинитив.

  • ¿Vamos a cenar juntos? – Поужинаем вместе?
  • ¿Vamos a bailar en la discoteca? – Потанцуем на дискотеке?

4. Глагол quedar – договариваться в встрече – также в форме на nosotros.

  • ¿Quedamos para ir al cine? – Сходим в кино?
  • ¿Quedamos para ir al teatro? – Сходим в театр?
  • ¿Quedamos para cenar fuera? – Поужинаем где-нибудь?
  • ¿Quedamos para jugar al fútbol? – Поиграем в футбол?

Игра в футбол

Aceptar la oferta (Принять предложение)
Sí. Да.
Sí, ¡perfecto! Да, отлично!
Vale, ¡muy bien! Окей, очень хорошо!
Súper. Супер.
Vale, perfecto. Окей, отлично.
Sí, muy bien. Да, очень хорошо.
Nos vemos. Увидимся.
¿Por qué no? Почему бы и нет?
Preguntar por detalles (Уточнить детали)
¿Dónde? Где?
¿Cuándo? Когда?
¿Cómo quedamos? Как договоримся?
¿A qué hora? В котором часу?
И вот примеры ответов:
Mañana, a las ocho en tu casa. Завтра, в восемь у тебя.
El sábado por la tarde en el centro. В субботу вечером в центре.

Rechazar la oferta (Отказаться)

  • Perdona, no puedo… (pode, o – ue) – Прости, не могу.
  • Explicar la razón. – Объяснить причину. – также не менее важная тема, ведь грубый отказ может обидеть человека.
  • Es que… – Дело в том, что…
  • Es que tengo otra cita a esa hora. – Дело в том, что у меня другое свидание.
  • Es que no me apetece mucho. – Дело в том, что не очень хочется.
  • Es que no me interesa mucho.– Дело в том, что не очень интересно.
  • Es que no puedo. – Дело в том, что не могу.
  • Es que me viene mal. – Дело в том, что не очень удобно.

Коллеги на работе общаются

Ofrecer alternativa (Предложить альтернативу)

  • ¿Por qué no…? – Почему бы не?..
  • ¿Y por qué no vamos al cine? – И почему бы не сходить в кино?
  • Prefiero hacer otra cosa. – Предпочту сделать что-то другое.
  • Prefiero bailar en una discoteca. – Предпочту потанцевать на дискотеке.
  • Mejor. – Лучше.
  • Mejor podemos ir al teatro. – Лучше можем сходить в театр.
  • Mejor podemos cenar fuera. – Лучше можем поужинать где-то. …
  • ¿no? – …не так ли?
  • Mejor bailamos en una discoteca, ¿no? – Лучше потанцуем на дискотеке, не так ли?

Задавайте вопросы в комментариях

Обращайтесь к менеджерам:
745 видео уроков по языкам
Открыть бесплатно
X