×

Заявка на обучение

начните с бесплатного урока или курса




нажимая "отправить", вы принимаете правила школы

Притяжательные местоимения в испанском языке, в зависимости от того, стоят они перед существительным или после него, имеют разные формы:

Притяжательные местоимения в испанском языке

Притяжательные местоимения в испанском языке перед существительным заменяют артикль для выражения принадлежности:

el cuaderno — mi cuaderno

Местоимения mi, tu, su согласовываются с существительным только в числе, а nuestro, vuestro согласовываются в роде и числе:

Притяжательные местоимения в испанском языке

  • mi abrigo — mis abrigos,
  • mi camisa- mis camisas;
  • nuestro periódico — nuestros periódicos;
  • nuestra revista- nuestras revistas.

В третьем лице (su) притяжательное местоимение имеет особенности:

— оно может соответствовать прилагательным la/el de usted, la/el de ustedes, la/ el de èl; la/el de ellos, la/el de ellas.

— В устной речи после паузы или жеста они добавляются для уточнения:

Hemos visitado su casa (la usted, la de ella, la de ellox, etc.) — Мы навестили его (ее, их, Ваш) дом.

Притяжательные местоимения в испанском языке не употребляются:

— когда отношение принадлежности очевидно:

Mete la mano en el bolsillo. — Засунь руку в карман.

Но не: Mete tu mano en ele bolsillo — Засунь твою руку в карман.

— когда отношения принадлежности установлены местоимением:

Nos limpiamos los dientes. — Мы чистим зубы.

Но не: Nos limpiamos nuestros dientes.

Но притяжательные местоимения в испанском языке обязательно употребляются для выражения любой привычки:

Se toma cada dèa su cafecito. — Каждый день я выпиваю свою (чашечку) кофе.

Притяжательные местоимения в испанском языке, которые стоят после существительного согласуются с ним в роде и числе:

Un libro mèo — unos libros mèos,

una casa mèa — unas casas mèas.

При этом существительное сохраняет свой артикль или слово, которое его обозначает:

Un amigo tuyo te llamè ayer. — Твой друг звонил тебе вчера.

Также употребляется в восклицательных предложениях:

¡Dios mío, qué calor! — Господи, как жарко!

Ожидаем ваши вопросы в комментариях

Обращайтесь к менеджерам: